# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # /usr/share/applications/kde/taskjuggler.desktop msgid "Comment(CASAManager.desktop): Novell CASA Management Console v1.6" msgstr "Console de gestion Novell CASA version 1.6" # /opt/gnome/share/applications/GnomeICU.desktop msgid "Comment(GnomeICU.desktop): Communicate with your friends" msgstr "Communiquez avec vos amis" # /etc/opt/kde3/share/applications/kde/Help.desktop msgid "Comment(Help.desktop): SUSE Help System" msgstr "Système d'aide SUSE" # /opt/kde3/share/applications/kde/KGoldrunner.desktop msgid "Comment(KGoldrunner.desktop): A game of action and puzzle-solving" msgstr "Jeu d'action et de résolution d'énigmes" # /opt/kde3/share/applications/kde/KVim.desktop msgid "Comment(KVim.desktop): Text Editor" msgstr " Éditeur de texte" # /opt/gnome/share/applications/Kino.desktop msgid "Comment(Kino.desktop): Edit DV video" msgstr "Montage vido DV" # /opt/kde3/share/applications/kde/LabPlot.desktop msgid "" "Comment(LabPlot.desktop): An application for plotting of data sets and " "functions" msgstr "" "Une application pour le traçage des ensembles de données et des fonctions" # #-#-#-#-# entries.0.po (collect-desktop-files 9.0.1) #-#-#-#-# # /opt/kde3/share/config/SuSE/default/MozillaFirefox.desktop # #-#-#-#-# entries.7.po (collect-desktop-files 9.0.1) #-#-#-#-# # /usr/share/applications/MozillaFirefox.desktop msgid "Comment(MozillaFirefox.desktop): Web Browser" msgstr "Navigateur Web" # /usr/share/applications/MozillaThunderbird.desktop msgid "Comment(MozillaThunderbird.desktop): Mail/News Client" msgstr "Client de courrier/news" # /usr/share/applications/MySQLAdministrator.desktop msgid "Comment(MySQLAdministrator.desktop): MySQL Administration Tool" msgstr "Outil d'administration MySQL" # /usr/share/applications/MySQLQueryBrowser.desktop msgid "Comment(MySQLQueryBrowser.desktop): MySQL Query Tool" msgstr "Outil de requête MySQL" # /opt/kde3/share/applications/kde/celestia.desktop msgid "Comment(Sesam-GUI.desktop): Sesam-GUI" msgstr "Sesam-GUI" # /opt/kde3/share/config/SuSE/default/StarOffice.desktop msgid "Comment(StarOffice.desktop): StarOffice" msgstr "StarOffice" # /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop msgid "" "Comment(WindowMaker.desktop): A simple window manager that resembles the " "NeXTStep look very closely" msgstr "" "Un gestionnaire de fenêtres simple qui ressemble assez précisement à NeXTStep" # /usr/share/applications/ZynAddSubFX.desktop msgid "" "Comment(ZynAddSubFX.desktop): A real-time software synthesizer for Linux" msgstr "Logiciel synthétiseur temps réel pour Linux" # /opt/gnome/share/applications/abiword.desktop msgid "Comment(abiword.desktop): AbiWord Word Processor" msgstr "Traitement de texte AbiWord" # /opt/gnome/share/applications/accessibility-keyboard.desktop msgid "" "Comment(accessibility-keyboard.desktop): Set your keyboard accessibility " "preferences" msgstr "Règle les paramètres d'accessibilité de votre clavier" # /usr/share/applications/aeolus.desktop msgid "Comment(aeolus.desktop): Virtual pipe organ based on additive synthesis" msgstr "Orgue virtuel basé sur la synthèse additive" # /opt/kde3/share/applications/kde/akregator.desktop msgid "Comment(akregator.desktop): An RSS Aggregator for KDE" msgstr "Un lecteur de flux RSS pour KDE" # /usr/share/applications/alexplore.desktop msgid "Comment(alexplore.desktop): DVB Channel Browser & Scanner" msgstr "Navigation et balayage de canal DVB" # /opt/kde3/share/applications/kde/colors.desktop msgid "Comment(alltray.desktop): Dock everything" msgstr "Tout arrimer" # /usr/share/applications/alsamixergui.desktop msgid "Comment(alsamixergui.desktop): FLTK based frontend for alsamixer" msgstr "Interface graphique basée sur FLTK pour alsamixer" # /usr/share/applications/alsaplayer.desktop msgid "Comment(alsaplayer.desktop): Plugin-based audio player" msgstr "Lecteur audio basé sur plug-in" # /opt/kde3/share/applications/kde/amarok.desktop msgid "" "Comment(amarok.desktop): Uncle Rodney says, \"10/10, amaroK is seriously " "super!\"" msgstr "Oncle Rodney a dit \"10/10, AmaroK est vraiment formidable!\"" # /opt/kde3/share/services/amarok_artsengine_plugin.desktop msgid "Comment(amarok_artsengine_plugin.desktop): Plugin for amaroK" msgstr "Module pour AmaroK" # /opt/kde3/share/services/amarok_gst10engine_plugin.desktop msgid "Comment(amarok_gst10engine_plugin.desktop): Plugin for amaroK" msgstr "Module pour AmaroK" # /opt/kde3/share/services/amarok_helixengine_plugin.desktop msgid "Comment(amarok_helixengine_plugin.desktop): Plugin for amaroK" msgstr "Module pour AmaroK" # /opt/kde3/share/services/amarok_void-engine_plugin.desktop msgid "Comment(amarok_void-engine_plugin.desktop): Plugin for amaroK" msgstr "Module pour AmaroK" # /opt/kde3/share/services/amarok_xine-engine.desktop msgid "Comment(amarok_xine-engine.desktop): Plugin for amaroK" msgstr "Module pour AmaroK" # /usr/share/applications/ami.desktop msgid "Comment(ami.desktop): Ami Korean input manager" msgstr "Gestionnaire de saisie en coréen Ami" # /usr/share/applications/ardour.desktop msgid "Comment(ardour.desktop): Multitrack hardware recording system" msgstr "Système d'enregistrement de matériel multipistes" # /opt/kde3/share/services/ark_part.desktop msgid "Comment(ark_part.desktop): Archive Handling Tool" msgstr "Outil de manipulation d'archives" # /opt/kde3/share/applications/kde/arts.desktop msgid "Comment(arts.desktop): Sound System Configuration" msgstr "Configuration du système de sons" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/artscontrolapplet.desktop msgid "Comment(artscontrolapplet.desktop): Control the aRts sound server" msgstr "Contrôlez le serveur de son aRts" # /usr/share/applications/aseqview.desktop msgid "Comment(aseqview.desktop): ALSA sequencer event viewer and filter" msgstr "Visionneuse et filtre d'événements pour séquenceur ALSA" # /opt/gnome/share/applications/at-properties.desktop msgid "" "Comment(at-properties.desktop): Enable support for GNOME assistive " "technologies at login" msgstr "Permet d'activer les utilitaires d'accessibilité au démarrage de GNOME" # /opt/kde3/share/applications/kde/atlantikdesigner.desktop msgid "Comment(atlantikdesigner.desktop): Game board designer for Atlantik" msgstr "Concepteur de plateaux de jeu pour Atlantik" # /usr/share/applications/audacity.desktop msgid "Comment(audacity.desktop): A free, cross-platform digital audio editor" msgstr "Un éditeur audio numérique gratuit et multiplateforme" # /opt/kde3/share/applications/kde/audiocd.desktop msgid "Comment(audiocd.desktop): Audiocd IO Slave Configuration" msgstr "Configuration du module pour CD audio" # /opt/kde3/share/applications/kde/background.desktop msgid "Comment(background.desktop): Change the background settings" msgstr "Configuration du fond d'écran" # /opt/gnome/share/applications/background.desktop msgid "Comment(background.desktop): Change your Desktop Background settings" msgstr "Modifie les réglages de l'arrière-plan de votre bureau" # /opt/gnome/share/applications/balsa.desktop msgid "Comment(balsa.desktop): E-Mail utility" msgstr "Utilitaire de gestion du courriel" # /opt/gnome/share/applications/rhythmbox.desktop msgid "Comment(banshee.desktop): Play and organize music" msgstr "Lire et organiser votre musique" # /opt/kde3/share/applications/kde/basket.desktop msgid "" "Comment(basket.desktop): A set of baskets to keep a full range of data on " "hand." msgstr "Des paniers pour garder une grande variété de données sous la main." # /opt/kde3/share/applications/kde/opengl.desktop msgid "Comment(beagle-search.desktop): Search for data on your desktop" msgstr "Rechercher des données sur le bureau" # /usr/share/applications/beagle-settings.desktop msgid "Comment(beagle-settings.desktop): Configure how searching works" msgstr "Configurer les modes de recherche" # /opt/kde3/share/applications/kde/bell.desktop msgid "Comment(bell.desktop): System Bell Configuration" msgstr "Configuration de la cloche du système" # /usr/share/xsessions/blackbox.desktop msgid "Comment(blackbox.desktop): A fast & light window manager" msgstr "Un gestionnaire de fenêtres rapide et léger" # /opt/gnome/share/applications/blackjack.desktop msgid "Comment(blackjack.desktop): Play the casino card game Blackjack" msgstr "Jouer au jeu de cartes Blackjack" # /opt/kde3/share/applications/kde/blinken.desktop msgid "Comment(blinken.desktop): A retro memory enhancement game" msgstr "Un ancien jeu de mémoire" # /usr/share/applications/bluefish.desktop msgid "Comment(bluefish.desktop): Web Development Editor" msgstr "Éditeur de développement Web" # /opt/kde3/share/applications/kde/sound.desktop msgid "Comment(boinfo.desktop): Boson System Information" msgstr "Informations relatives au système Boson" # /opt/gnome/share/applications/bombermaze.desktop msgid "Comment(bombermaze.desktop): BomberMaze, a bomberman clone" msgstr "BomberMaze, un clone de Bomberman" # /opt/gnome/share/applications/bonobo-browser.desktop msgid "Comment(bonobo-browser.desktop): Shows available Bonobo components" msgstr "Afficher les composants Bonobo disponibles" # /opt/kde3/share/apps/kicker/builtins/bookmarks.desktop msgid "Comment(bookmarks.desktop): Your Konqueror bookmarks" msgstr "Vos signets Konqueror" # /opt/gnome/share/applications/boot.desktop msgid "Comment(boot.desktop): Configure the system boot process" msgstr "Configuration du processus de démarrage" # /opt/kde3/share/applications/kde/boson.desktop msgid "Comment(boson.desktop): Real-time strategy game" msgstr "Jeu de strategie en temps reel" # /opt/kde3/share/applications/kde/KVim.desktop msgid "Comment(bounit.desktop): Unit Editor for Boson" msgstr "Éditeur d'unités pour Boson" # /opt/kde3/share/apps/kicker/builtins/browser.desktop msgid "Comment(browser.desktop): A menu that lists files in a given folder" msgstr "Un menu affichant les fichiers d'un dossier donné" # /opt/gnome/share/applications/bug-buddy.desktop msgid "Comment(bug-buddy.desktop): Report a bug in GNOME-based applications" msgstr "Rapporte une anomalie dans les applications basé sur GNOME" # /usr/share/applications/bzflag.desktop msgid "Comment(bzflag.desktop): 3D networked multiplayer tank battle game" msgstr "Jeu réseau multijoueur de tank 3D" # /opt/kde3/share/applications/kde/cache.desktop msgid "Comment(cache.desktop): Configure web cache settings" msgstr "Configuration des réglages du cache web" # /usr/share/applications/cbt.desktop msgid "" "Comment(cbt.desktop): Computer Based Training tutorial to guide and help you " "learn how to use the Desktop" msgstr "" # /opt/gnome/share/applications/totem.desktop msgid "Comment(ccgo.desktop): Play the game of Go" msgstr "Jouer une partie de Go" # /opt/gnome/share/applications/cddb-slave.desktop msgid "Comment(cddb-slave.desktop): Modify your CD database server preferences" msgstr "Modifiez les préférences de votre serveur de base de données de CD" # /usr/share/xsessions/cdesim.desktop msgid "" "Comment(cdesim.desktop): A Simulation Of The Common Desktop Environment " "Based on Fvwm" msgstr "Simulation de l'environnement de bureau courant basée sur FVWM" # /opt/kde3/share/applications/kde/celestia.desktop msgid "Comment(celestia.desktop): Celestia" msgstr "Celestia" # /opt/kde3/share/services/chatwindow.desktop msgid "Comment(chatwindow.desktop): The default Kopete chat window" msgstr "La fenêtre de discussion par défaut de Kopete" # /opt/kde3/share/apps/kicker/extensions/childpanelextension.desktop msgid "Comment(childpanelextension.desktop): Child panel extension." msgstr "Extension du tableau de bord" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/clockapplet.desktop msgid "Comment(clockapplet.desktop): An analog and digital clock" msgstr "Une horloge numérique et analogique" # /opt/kde3/share/applications/kde/colors.desktop msgid "Comment(colors.desktop): Color settings" msgstr "Configuration des couleurs" # /opt/kde3/share/applications/kde/componentchooser.desktop msgid "" "Comment(componentchooser.desktop): Choose the default components for various " "services" msgstr "Choix des composants par défaut pour différents services" # /opt/gnome/share/applications/conglomerate.desktop msgid "Comment(conglomerate.desktop): Edit XML files" msgstr "Éditeur de fichiers XML" # /opt/kde3/share/applications/kde/cookies.desktop msgid "Comment(cookies.desktop): Configure the way cookies work" msgstr "Configuration de la manière dont les cookies fonctionnent" # /opt/gnome/share/applications/coriander.desktop msgid "Comment(coriander.desktop): FireWire Camera" msgstr "Caméra FireWire" # /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop msgid "Comment(cppunit-devel.desktop): CppUnit development kit " msgstr "Kit de développement CppUnit" # /opt/kde3/share/applications/kde/crypto.desktop msgid "" "Comment(crypto.desktop): Configure SSL, manage certificates, and other " "cryptography settings" msgstr "Configuration de SSL, de la cryptographie et gestion des certificats" # /usr/share/xsessions/ctwm.desktop msgid "" "Comment(ctwm.desktop): Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual " "screens, etc." msgstr "" "Claude's Tab Window Manager, TWM avec en plus les bureaux virtuels, etc." # /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/cvs.desktop msgid "Comment(cvs.desktop): Open Source Development with CVS, 2nd Edition" msgstr "Développement open-source avec CVS, 2e édition" # /opt/gnome/share/applications/database-properties.desktop msgid "" "Comment(database-properties.desktop): Configure your database environment" msgstr "Configurer l'environnement de votre base de données" # /opt/kde3/share/applications/kde/datakiosk.desktop msgid "Comment(datakiosk.desktop): A Database Interface Tool" msgstr "Un outil d'interface de base de données" # /opt/gnome/share/applications/default-applications.desktop msgid "Comment(default-applications.desktop): Select your default applications" msgstr "Sélectionne vos applications par défaut" # /opt/kde3/share/apps/kicker/builtins/desktop.desktop msgid "" "Comment(desktop.desktop): A button that gives quick access to the desktop " "when pressed" msgstr "Un bouton, qui, en étant cliqué, donne un accès rapide au bureau" # /opt/kde3/share/applications/kde/desktop.desktop msgid "" "Comment(desktop.desktop): You can configure how many virtual desktops there " "are." msgstr "Configuration du nombre de bureaux virtuels" # /opt/kde3/share/applications/kde/desktopbehavior.desktop msgid "" "Comment(desktopbehavior.desktop): You can configure how the desktop behaves " "here" msgstr "Configuration du comportement du bureau" # /opt/kde3/share/applications/kde/desktoppath.desktop msgid "" "Comment(desktoppath.desktop): Change the location important files are stored" msgstr "Changer l'endroit où les fichiers importants sont stockés" # /opt/gnome/share/applications/devhelp.desktop msgid "Comment(devhelp.desktop): Developer's Help program" msgstr "Programme d'aide pour les développeurs" # /opt/kde3/share/applications/kde/devices.desktop msgid "Comment(devices.desktop): Attached devices information" msgstr "Informations sur les périphériques montés" # /opt/kde3/share/applications/kde/digikam.desktop msgid "Comment(digikam.desktop): KDE Photo Management" msgstr "Gestionnaire de Photos KDE" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_adjustcurves.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_adjustcurves.desktop): Image histogram adjust " "curves plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour ajuster les courbes des couleurs d'une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_adjustlevels.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_adjustlevels.desktop): Image histogram adjust " "levels plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour ajuster les niveaux des couleurs d'une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_antivignetting.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_antivignetting.desktop): Anti Vignetting image " "effect plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour corriger le vignettage d'une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_blowup.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_blowup.desktop): digiKam plugin to blowup a " "photograph" msgstr "Module externe pour agrandir une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_blurfx.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_blurfx.desktop): Blur special effects plugin for " "digiKam" msgstr "Module externe pour ajouter un effet de flou dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_border.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_border.desktop): Add border to image plugin for " "digiKam" msgstr "Module externe pour ajouter une bordure à une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_channelmixer.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_channelmixer.desktop): Image color channels mixer " "plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour mixer les canaux des couleurs d'une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_charcoal.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_charcoal.desktop): Charcoal drawing image effect " "plugin for digiKam" msgstr "" "Module externe pour ajouter un effet de dessin au fusain dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_refocus.desktop msgid "Comment(digikamimageplugin_core.desktop): digiKam Core Image Plugin" msgstr "Plug-in image de base digiKam" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_despeckle.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_despeckle.desktop): Noise Reduction plugin for " "digiKam" msgstr "Module externe pour réduire le bruit d'une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_distortionfx.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_distortionfx.desktop): Distortion special effects " "plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour ajouter un effet de déformation dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_emboss.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_emboss.desktop): Emboss image effect plugin for " "digiKam" msgstr "Module externe pour ajouter un effet de bas-relief dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_filmgrain.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_filmgrain.desktop): Film grain image effect " "plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour ajouter un effet de grain de film dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_freerotation.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_freerotation.desktop): Free rotation plugin for " "digiKam" msgstr "Module externe pour effectuer une rotation libre d'une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_hotpixels.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_hotpixels.desktop): Hot pixel correction plugin " "for Digikam" msgstr "" "Module externe pour supprimer les points produits par les pixels chauds/" "collés/morts d'un capteur CCD" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_infrared.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_infrared.desktop): Simulate infrared film plugin " "for digiKam" msgstr "Module externe pour ajouter un effet de film infrarouge dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_inpainting.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_inpainting.desktop): digiKam plugin to inpaint a " "photograph" msgstr "" "Module externe pour gommer une partie non désirée (InPainting) d'une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_inserttext.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_inserttext.desktop): Insert text to image plugin " "for digiKam" msgstr "Module externe pour insérer un texte dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_lensdistortion.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_lensdistortion.desktop): Spherical aberration " "image correction plugin for digiKam" msgstr "" "Module externe pour réduire les aberrations sphériques causées par un " "objectif" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_oilpaint.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_oilpaint.desktop): Oil paint image effect plugin " "for digiKam" msgstr "" "Module externe pour ajouter un effet de peinture à l'huile dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_perspective.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_perspective.desktop): Perspective tool plugin for " "digiKam" msgstr "Module externe pour ajuster la perspective d'une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_raindrop.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_raindrop.desktop): Rain dropping image effect " "plugin for digiKam" msgstr "" "Module externe pour ajouter un effet de gouttes de pluie dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_refocus.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_refocus.desktop): digiKam plugin to refocus an " "image" msgstr "Module externe pour rendre une image nette (Refocus)" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_restoration.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_restoration.desktop): digiKam plugin to restore a " "photograph" msgstr "Module externe pour restaurer une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_sheartool.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_sheartool.desktop): Shear tool plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour cisailler une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_solarize.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_solarize.desktop): Image solarize effect plugin " "for digiKam" msgstr "Module externe pour ajouter un effet de solarisation dans une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_superimpose.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_superimpose.desktop): Template superimpose plugin " "for digiKam" msgstr "Module externe pour superposer un modèle sur une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_texture.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_texture.desktop): digiKam plugin to apply texture " "on image" msgstr "Module externe pour appliquer une texture à une image" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_unsharp.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_unsharp.desktop): Unsharp mask image filter " "plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour rendre une image nette (Unsharp Mask)" # /opt/kde3/share/services/digikamimageplugin_whitebalance.desktop msgid "" "Comment(digikamimageplugin_whitebalance.desktop): White balance correction " "plugin for digiKam" msgstr "Module externe pour corriger l'équilibre des blancs d'une image" # /opt/gnome/share/applications/disks.desktop msgid "Comment(disks.desktop): Configure the system disks" msgstr "Configurer les disques système" # /opt/gnome/share/applications/display-properties.desktop msgid "Comment(display-properties.desktop): Change screen resolution" msgstr "Changer la résolution de l'écran" # /opt/kde3/share/applications/kde/display.desktop msgid "Comment(display.desktop): Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage" # /opt/kde3/share/services/djvumultipage.desktop msgid "Comment(djvumultipage.desktop): KViewShell plugin for DjVu files" msgstr "Module KViewShell pour les fichiers DjVu" # /opt/kde3/share/applications/kde/dma.desktop msgid "Comment(dma.desktop): DMA information" msgstr "Informations DMA" # /opt/kde3/share/services/kded/dnssdwatcher.desktop msgid "" "Comment(dnssdwatcher.desktop): Keeps track of DNS-SD services and updates " "directory listings" msgstr "" "Conserve une trace des services DNS-SD et actualise les listes de dossiers" # /opt/kde3/share/apps/kicker/extensions/dockbarextension.desktop msgid "Comment(dockbarextension.desktop): Dock application bar extension." msgstr "Stockage des applications dans une barre." # /usr/share/applications/dosbox.desktop msgid "Comment(dosbox.desktop): DOS emulator well-suited for playing games" msgstr "Émulateur DOS parfaitement adapté aux jeux" # /usr/share/applications/dvbrowse.desktop msgid "Comment(dvbrowse.desktop): DVB EPG Browser" msgstr "Explorateur DVB EPG" # /opt/gnome/share/applications/easytag.desktop msgid "" "Comment(easytag.desktop): EasyTAG is an utility for viewing and editing tags " "for MP3, MP2, FLAC, Ogg Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK" "+ GUI." msgstr "" "EasyTAG est un utilitaire pour visualiser et éditer les tags des fichiers " "MP3, MP2, FLAC, Ogg Vorbis, MusePack et Monkey's Audio avec une interface GTK" "+." # /opt/kde3/share/applications/kde/ebrowsing.desktop msgid "Comment(ebrowsing.desktop): Configure enhanced browsing" msgstr "Configuration de la navigation avancée" # /opt/kde3/share/services/emailwindow.desktop msgid "Comment(emailwindow.desktop): The Kopete email window" msgstr "La fenêtre de courrier électronique de Kopete" # /opt/kde3/share/applications/kde/embedjs.desktop msgid "Comment(embedjs.desktop): A KDE KPart Application" msgstr "Une application KPart pour KDE." # /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop msgid "" "Comment(enlightenment.desktop): An extremely themable very feature-rich " "window manager" msgstr "" "Un gestionnaire de fenêtres avec beaucoup de thèmes et de fonctionnalités" # /opt/gnome/share/applications/eog.desktop msgid "Comment(eog.desktop): View different types of images" msgstr "Afficher différents types d'images" # /opt/gnome/share/applications/epiphany.desktop msgid "Comment(epiphany.desktop): Browse the web" msgstr "Naviguer sur Internet" # /opt/gnome/share/applications/evince.desktop msgid "Comment(evince.desktop): View multipage documents" msgstr "Affiche les documents multipages" # /opt/gnome/share/applications/seahorse.desktop msgid "Comment(evolution-addressbook.desktop): Manage your contacts" msgstr "Gérer vos contacts" # /opt/gnome/share/applications/resapplet.desktop msgid "Comment(evolution-calendar.desktop): Manage your schedule" msgstr "Gérer votre planning" # /opt/gnome/share/applications/seahorse.desktop msgid "Comment(evolution-email.desktop): Manage your electronic mail" msgstr "Gérer votre courrier électronique" # /opt/gnome/share/applications/seahorse.desktop msgid "Comment(evolution-tasklist.desktop): Manage your current tasks" msgstr "Gérer vos tâches courantes" # /opt/gnome/share/applications/evolution-2.4.desktop msgid "Comment(evolution.desktop): The Evolution PIM and Email Client" msgstr "Client de messagerie et PIM Evolution" # /opt/kde3/share/apps/kicker/builtins/exec.desktop msgid "Comment(exec.desktop): A launcher for programs not in the K Menu" msgstr "Lancement des programmes n'étant pas dans le menu K" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/eyesapplet.desktop msgid "Comment(eyesapplet.desktop): Keeps an eye on your mouse pointer" msgstr "Garde un œil sur le pointeur de votre souris" # /opt/gnome/share/applications/gimp.desktop msgid "Comment(f-spot.desktop): Organize digital photographs" msgstr "Organiser les photos numériques" # /opt/kde3/share/services/kded/favicons.desktop msgid "Comment(favicons.desktop): Shortcut icon support" msgstr "Gestion d'icône de raccourci" # /opt/gnome/share/applications/file-roller.desktop msgid "Comment(file-roller.desktop): Create and modify an archive" msgstr "Crée et modifie les archives" # /opt/kde3/share/applications/kde/filebrowser.desktop msgid "" "Comment(filebrowser.desktop): You can configure Konqueror's file manager " "mode here" msgstr "Configuration du mode gestionnaire de fichiers de Konqueror" # /opt/kde3/share/applications/kde/fileshare.desktop msgid "Comment(fileshare.desktop): Enable or disable file sharing" msgstr "Activer ou désactiver le partage de fichiers" # /opt/kde3/share/services/fileshare_propsdlgplugin.desktop msgid "" "Comment(fileshare_propsdlgplugin.desktop): Konqueror properties dialog " "plugin to share a directory with the local network" msgstr "Module de Konqueror pour le partage d'un dossier sur le réseau local" # /opt/kde3/share/applications/kde/filetypes.desktop msgid "Comment(filetypes.desktop): Configure file associations" msgstr "Configuration des associations de fichiers" # /opt/kde3/share/apps/kicker/menuext/find.desktop msgid "Comment(find.desktop): Menu for starting a file or web search" msgstr "Menu permettant d'effectuer une recherche de fichiers ou sur Internet" # /opt/gnome/share/applications/font-properties.desktop msgid "Comment(font-properties.desktop): Select fonts for the desktop" msgstr "Sélectionne les polices pour le bureau" # /opt/kde3/share/applications/kde/fonts.desktop msgid "Comment(fonts.desktop): Font settings" msgstr "Configuration des police de caractères" # /opt/gnome/share/applications/freecell.desktop msgid "Comment(freecell.desktop): Play the popular FreeCell card game" msgstr "Jouer au jeu de cartes FreeCell" # /opt/gnome/share/applications/frontline.desktop msgid "Comment(frontline.desktop): GUI frontend for autotrace" msgstr "GUI pour autotrace" # /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop msgid "" "Comment(fvwm2.desktop): A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop " "window manager" msgstr "" "Un gestionnaire de fenêtres puissant compatible ICCCM avec gestion de " "bureaux virtuels multiples" # /opt/gnome/share/applications/gaim.desktop msgid "Comment(gaim.desktop): Send instant messages over multiple protocols" msgstr "Envoie des messages instantanés en utilisant divers protocoles" # /opt/gnome/share/applications/galeon.desktop msgid "Comment(galeon.desktop): Browse the web" msgstr "Navigue sur Internet" # /usr/share/applications/gamix.desktop msgid "Comment(gamix.desktop): GTK ALSA audio mixer" msgstr "Mixeur audio GTK ALSA" # /opt/gnome/share/applications/gataxx.desktop msgid "" "Comment(gataxx.desktop): Compete to dominate the board in a Reversi-like game" msgstr "Rivaliser pour dominer le plateau dans un jeu type Reversi" # /usr/share/applications/gau.desktop msgid "Comment(gau.desktop): X communications program for modems" msgstr "Programme de communications X pour modems" # /usr/share/applications/gaui.desktop msgid "Comment(gaui.desktop): X communications program for telnet" msgstr "Programme de communications X pour telnet" # /opt/gnome/share/applications/gcalctool.desktop msgid "Comment(gcalctool.desktop): Perform calculations" msgstr "Effectue des calculs compliqués" # /opt/gnome/share/applications/gcdmaster.desktop msgid "Comment(gcdmaster.desktop): Gnome Audio CD editor and burner" msgstr "Éditeur et graveur de CD audio Gnome" # /opt/gnome/share/applications/gconf-editor.desktop msgid "" "Comment(gconf-editor.desktop): Directly edit your entire configuration " "database" msgstr "Édite directement toute votre base de données de configuration GConf" # /opt/gnome/share/applications/gdmflexiserver-xnest.desktop msgid "" "Comment(gdmflexiserver-xnest.desktop): Log in as another user inside a " "nested window" msgstr "" "Se connecte sous une autre identité à l'intérieur d'une fenêtre imbriquée" # /opt/gnome/share/applications/gdmflexiserver.desktop msgid "" "Comment(gdmflexiserver.desktop): Log in as another user without logging out" msgstr "" "Se connecte sous une autre identité sans se déconnecter de la session en " "cours" # /opt/gnome/share/applications/gdmphotosetup.desktop msgid "" "Comment(gdmphotosetup.desktop): Change the picture that will show in the GDM " "(login manager) face browser" msgstr "" "Change l'image qui sera affichée dans le navigateur de figures du " "gestionnaire de connexions GDM" # /opt/gnome/share/applications/gdmsetup.desktop msgid "" "Comment(gdmsetup.desktop): Configure the login screen (GNOME Display Manager)" msgstr "Configurer l'écran de connexion (Gestionnaire d'affichage GNOME)" # /opt/kde3/share/services/kaddressbook/geo_xxport.desktop msgid "" "Comment(geo_xxport.desktop): Plugin to export the geo data of contacts as " "flags in KWorldClock" msgstr "" "Module externe pour exporter les données géographiques des contacts sous " "forme de drapeaux dans KWorldClock" # /opt/gnome/share/applications/gfloppy.desktop msgid "Comment(gfloppy.desktop): Format Floppy Disks" msgstr "Formate vos disquettes" # /opt/gnome/share/applications/gftp.desktop msgid "" "Comment(gftp.desktop): Download and upload files using multiple file " "transfer protocols" msgstr "" "Télécharger des fichiers à l'aide de divers protocoles de transfert de " "fichiers" # /opt/gnome/share/applications/ggv.desktop msgid "Comment(ggv.desktop): View PostScript files" msgstr "Affiche vos fichiers PostScript" # /opt/gnome/share/applications/ghex.desktop msgid "Comment(ghex.desktop): GNOME Hexadecimal Editor" msgstr "Éditeur hexadécimal GNOME" # /opt/gnome/share/applications/gimp.desktop msgid "Comment(gimp.desktop): Create and edit images or photographs" msgstr "Crée et modifier des images ou des photographies" # /opt/gnome/share/applications/glade-2.desktop msgid "Comment(glade-2.desktop): Design user interfaces" msgstr "Conçois des interfaces utilisateur" # /opt/gnome/share/applications/glines.desktop msgid "" "Comment(glines.desktop): Remove colored balls from the board by forming lines" msgstr "Retirer les billes colorées du plateau en formant des lignes" # /opt/kde3/share/services/kaddressbook/gmx_xxport.desktop msgid "" "Comment(gmx_xxport.desktop): Plugin to import and export contacts in GMX's " "addressbook format" msgstr "" "Module externe permettant d'importer et d'exporter des contacts avec le " "format du carnet d'adresses GMX" # /opt/gnome/share/applications/gnect.desktop msgid "Comment(gnect.desktop): Compete to make lines of the same color" msgstr "Rivaliser pour former des lignes de la même couleur" # /opt/gnome/share/applications/gnibbles.desktop msgid "Comment(gnibbles.desktop): Guide a worm around a maze" msgstr "Guider un ver dans un labyrinthe" # /opt/gnome/share/applications/gnobots2.desktop msgid "" "Comment(gnobots2.desktop): Avoid the robots and make them crash into each " "other" msgstr "Éviter les robots et les fracasser les uns contre les autres" # /opt/gnome/share/applications/gnome-blog.desktop msgid "Comment(gnome-blog.desktop): Post an entry to a web log" msgstr "Postez une entrée dans un web log" # /opt/gnome/share/applications/gnome-bluetooth-manager.desktop msgid "" "Comment(gnome-bluetooth-manager.desktop): Display Bluetooth devices and " "their properties" msgstr "Afficher des périphériques Bluetooth et leurs propriétés" # /opt/gnome/share/applications/gnome-dictionary.desktop msgid "Comment(gnome-dictionary.desktop): Lookup words in an online dictionary" msgstr "Recherche des mots dans un dictionnaire en ligne" # /opt/gnome/share/applications/gnome-keyring-manager.desktop msgid "Comment(gnome-keyring-manager.desktop): Manage your keyrings" msgstr "Gère vos trousseaux" # /opt/gnome/share/applications/gnome-nettool.desktop msgid "Comment(gnome-nettool.desktop): Network Information Tools" msgstr "Outils d'informations sur le réseau" # /opt/gnome/share/applications/gnome-network-preferences.desktop msgid "" "Comment(gnome-network-preferences.desktop): Set your network proxy " "preferences" msgstr "Règle vos préférences de proxy réseau" # /opt/gnome/share/applications/gnome-obex-server.desktop msgid "" "Comment(gnome-obex-server.desktop): Receive files sent by Bluetooth devices" msgstr "Recevoir des fichiers envoyés par des périphériques Bluetooth" # /opt/gnome/share/applications/gnome-passwd.desktop msgid "Comment(gnome-passwd.desktop): Change your password" msgstr "Changer de mot de passe" # /opt/gnome/share/applications/gnome-power-preferences.desktop msgid "Comment(gnome-power-preferences.desktop): Configure power management" msgstr "Configure la gestion d'énergie" # /opt/gnome/share/applications/gnome-screensaver-preferences.desktop msgid "" "Comment(gnome-screensaver-preferences.desktop): Set your screensaver " "preferences" msgstr "Définir vos préférences pour l'économiseur d'écran" # /opt/gnome/share/applications/gnome-screensaver-properties.desktop msgid "" "Comment(gnome-screensaver-properties.desktop): Change screensaver properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'économiseur d'écran" # /opt/gnome/share/applications/gnome-screensaver-properties.desktop msgid "Comment(gnome-screenshot.desktop): Take a screenshot of your desktop" msgstr "Faire une capture d'écran de votre bureau" # /opt/gnome/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgid "" "Comment(gnome-search-tool.desktop): Find files, folders, and documents on " "your computer" msgstr "" "Recherche des fichiers, des dossiers et des documents dans votre ordinateur" # /opt/gnome/share/applications/gnome-settings-mouse.desktop msgid "Comment(gnome-settings-mouse.desktop): Set your mouse preferences" msgstr "Règle les paramètres de votre souris" # /opt/gnome/share/applications/gnome-settings-sound.desktop msgid "" "Comment(gnome-settings-sound.desktop): Enable sound and associate sounds " "with events" msgstr "Active le son et permet d'associer des sons à certains événements" # /opt/gnome/share/applications/gnome-stones.desktop msgid "" "Comment(gnome-stones.desktop): Collect diamonds while avoiding falling " "boulders" msgstr "Collectionner des diamants tout en évitant les chutes de pierres" # /opt/gnome/share/applications/gnome-system-log.desktop msgid "Comment(gnome-system-log.desktop): View the system log file" msgstr "Affiche les journaux système" # /opt/gnome/share/applications/gnome-system-monitor.desktop msgid "" "Comment(gnome-system-monitor.desktop): View current processes and monitor " "system state" msgstr "Affiche les processus en cours et surveille l'état du système" # /opt/gnome/share/applications/gnome-ui-properties.desktop msgid "" "Comment(gnome-ui-properties.desktop): Customize the appearance of toolbars " "and menubars in applications" msgstr "" "Personnalise l'apparence des barres d'outils et des menus dans les " "applications" # /opt/gnome/share/applications/gnome-volume-properties.desktop msgid "" "Comment(gnome-volume-properties.desktop): Configure management of removable " "drives and media" msgstr "Configure la gestion des périphériques et média amovibles" # /opt/kde3/share/applications/kde/media.desktop msgid "Comment(gnomecc.desktop): Configure the desktop" msgstr "Configurer le bureau" # /opt/gnome/share/applications/gnomemeeting.desktop msgid "Comment(gnomemeeting.desktop): Talk to people over the Internet" msgstr "Communiquer à travers l'Internet" # /opt/gnome/share/applications/gnometris.desktop msgid "Comment(gnometris.desktop): Fit falling blocks together" msgstr "Assembler des blocs qui tombent" # /opt/gnome/share/applications/gnomine.desktop msgid "Comment(gnomine.desktop): Clear mines from a minefield" msgstr "Déminer un terrain miné" # /opt/gnome/share/applications/gnopernicus.desktop msgid "" "Comment(gnopernicus.desktop): Assistive Technologies for Blind and Visually " "Impaired" msgstr "Aides techniques pour les aveugles et les déficients visuels" # /opt/gnome/share/applications/gnotravex.desktop msgid "Comment(gnotravex.desktop): Play a puzzle game matching tiles together" msgstr "Faire un puzzle en assortissant les pièces entre elles" # /opt/gnome/share/applications/gnotski.desktop msgid "Comment(gnotski.desktop): Solve puzzles by sliding blocks" msgstr "Résoudre des puzzles en faisant glisser des blocs" # /opt/gnome/share/applications/time.desktop msgid "" "Comment(gnucash.desktop): Manage your finances, accounts, and investments" msgstr "Gérer des finances, des comptes et des investissements" # #-#-#-#-# entries.po (9.0.1) #-#-#-#-# # /opt/gnome/share/applications/gnumeric.desktop # #-#-#-#-# entries.po (9.0.1) #-#-#-#-# # /usr/share/mc/templates/gnumeric.desktop msgid "Comment(gnumeric.desktop): The GNOME Spreadsheet" msgstr "Le tableur GNOME" # /opt/gnome/share/applications/gedit.desktop msgid "Comment(gobby.desktop): Edit text files collaboratively" msgstr "Édition de fichiers texte de façon collaborative" # /usr/share/applications/gonvert.desktop msgid "Comment(gonvert.desktop): Convert between various units" msgstr "Conversion entre différentes unités" # /opt/gnome/share/applications/goobox.desktop msgid "Comment(goobox.desktop): Play and extract CDs" msgstr "Écouter et extraire des CD" # /opt/gnome/share/applications/gpilotd-control-applet.desktop msgid "Comment(gpilotd-control-applet.desktop): Configure PalmOS devices" msgstr "Configure les périphériques PalmOS" # /opt/kde3/share/applications/kde/pci.desktop msgid "Comment(gpsdrive.desktop): GPS Navigation" msgstr "GPS Navigation" # /opt/gnome/share/applications/gqview.desktop msgid "Comment(gqview.desktop): View and manage images" msgstr "Afficher et gérer des images" # /usr/share/applications/grass.desktop msgid "Comment(grass.desktop): Geographical Information System (GIS)" msgstr "" "Système d'informations géographiques (Geographical Information System, GIS)" # /opt/gnome/share/applications/grip.desktop msgid "Comment(grip.desktop): CD player/ripper" msgstr "Lecteur/extracteur de CD audio" # /opt/gnome/share/applications/gtali.desktop msgid "Comment(gtali.desktop): Play a poker-style dice game" msgstr "Jouer à un jeu de dés style poker" # /opt/gnome/share/applications/gthumb.desktop msgid "Comment(gthumb.desktop): View and organize your images" msgstr "Affiche et organise vos images" # /opt/gnome/share/applications/gtk-theme-selector.desktop msgid "" "Comment(gtk-theme-selector.desktop): Select themes for various parts of the " "desktop" msgstr "Sélectionne les thèmes pour les diverses parties du bureau" # /opt/gnome/share/applications/gtktalog.desktop msgid "Comment(gtktalog.desktop): make disk/CD catalogs" msgstr "Faites vos catalogues de disques/CD" # /opt/gnome/share/applications/gucharmap.desktop msgid "Comment(gucharmap.desktop): Insert special characters into documents" msgstr "Insérer des caractères spéciaux dans les documents" # /opt/gnome/share/applications/gurlchecker.desktop msgid "Comment(gurlchecker.desktop): Easily check linky on web pages" msgstr "Vérifier facilement les liens sur une page Web" # /usr/share/applications/gwc.desktop msgid "Comment(gwc.desktop): Audio restoration application" msgstr "Application de restauration audio" # /opt/kde3/share/services/kopete_groupwise.desktop msgid "Comment(gwclient.desktop): Novell GroupWise Client" msgstr "Client Novell GroupWise" # /opt/kde3/share/applications/kde/gwenview.desktop msgid "Comment(gwenview.desktop): A simple image viewer" msgstr "Un afficheur basique d'images" # /usr/share/applications/hanterm.desktop msgid "Comment(hanterm.desktop): Hanterm Terminal" msgstr "Terminal Hanterm" # /usr/share/applications/hugin.desktop msgid "Comment(hugin.desktop): Stitch photographs together" msgstr "Raccorder des photographies les unes aux autres" # /opt/gnome/share/applications/iagno.desktop msgid "Comment(iagno.desktop): Play a game of Reversi" msgstr "Jouer à un jeu de Reversi" # /opt/kde3/share/applications/kde/icemon.desktop msgid "Comment(icemon.desktop): A monitor for an Icecream compilation network" msgstr "Moniteur Icecream pour réseau et compilation" # /opt/kde3/share/applications/kde/icons.desktop msgid "Comment(icons.desktop): Customize KDE Icons" msgstr "Personnalisation des icônes de KDE" # /opt/gnome/share/applications/liferea.desktop msgid "" "Comment(ifolder.desktop): Backup, synchronize, and share files with others" msgstr "" "Sauvegarder, synchroniser et partager des fichiers avec d'autres utilisateurs" # /usr/share/applications/imgSeek.desktop msgid "" "Comment(imgSeek.desktop): Photo collection manager with content-based search." msgstr "Gestionnaire de photos avec recherche de contenu." # /opt/gnome/share/applications/inkscape.desktop msgid "" "Comment(inkscape.desktop): Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Créer et éditer des images Scalable Vector Graphics" # /opt/kde3/share/applications/kde/interrupts.desktop msgid "Comment(interrupts.desktop): Interrupt information" msgstr "Informations sur les interruptions" # /opt/kde3/share/applications/kde/ioports.desktop msgid "Comment(ioports.desktop): IO-port information" msgstr "Informations sur les ports d'entrée/sortie" # /opt/kde3/share/applications/kde/ioslaveinfo.desktop msgid "Comment(ioslaveinfo.desktop): Information about the available protocols" msgstr "Informations sur les protocoles disponibles" # /opt/kde3/share/applications/kde/irkick.desktop msgid "Comment(irkick.desktop): KDE Linux infrared remote control server." msgstr "Serveur de contrôle distant infrarouge sous Linux pour KDE." # /opt/gnome/share/applications/pan.desktop msgid "Comment(istanbul.desktop): Record a video of your desktop session" msgstr "Enregistrer une vidéo de la session de bureau" # /usr/share/applications/jaaa.desktop msgid "Comment(jaaa.desktop): Spectrum Analyzer" msgstr "Analyseur de spectre" # /opt/gnome/share/applications/jack-rack.desktop msgid "Comment(jack-rack.desktop): Stereo LADSPA effects rack" msgstr "Rack d'effets LADSPA stéréo" # /usr/share/applications/jamin.desktop msgid "Comment(jamin.desktop): JACK Audio Mastering interface" msgstr "Interface JACK Audio Mastering" # /usr/share/applications/gwc.desktop msgid "Comment(jarnal.desktop): A notetaking/sketching application" msgstr "Application de prise de notes/croquis" # /opt/kde3/share/applications/kde/viki.desktop msgid "Comment(jigdo.desktop): Jigsaw Download" msgstr "Jigsaw Download" # /opt/kde3/share/applications/kde/joystick.desktop msgid "" "Comment(joystick.desktop): joystick - a kcontrol module to test joysticks" msgstr "Manettes de jeu - un module pour tester les manettes de jeu" # /usr/share/applications/YaST2/SD_control_panel.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_4_2-bea-ControlPanel.desktop): Bea JRockit 1.4.2.08 " "Java Plug-in Control Panel" msgstr "Panneau de configuration du plug-in Java de Bea JRockit 1.4.2.08" # /opt/kde3/share/applications/kde/kpackage.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_4_2-bea-console.desktop): BEA WebLogic JRockit " "1.4.2.08 Management Console" msgstr "Console de gestion de BEA WebLogic JRockit 1.4.2.08" # /usr/share/applications/jpackage-java-1_4_2-sun-webstart.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_4_2-bea-webstart.desktop): Java Web Start " "Application Manager" msgstr "Gestionnaire d'applications Java Web Start" # /usr/share/applications/YaST2/SD_control_panel.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_4_2-ibm-ControlPanel.desktop): IBM Java 1.4.2.s4 " "Java Plug-in Control Panel" msgstr "Panneau de configuration du plug-in Java de IBM Java 1.4.2.s4" # /usr/share/applications/jpackage-java-1_4_2-sun-webstart.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_4_2-ibm-webstart.desktop): Java Web Start " "Application Manager" msgstr "Gestionnaire d'applications Java Web Start" # /usr/share/applications/YaST2/SD_control_panel.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_4_2-sun-ControlPanel.desktop): Sun Java 1.4.2.11 " "Java Plug-in Control Panel" msgstr "Panneau de configuration du plug-in Sun Java 1.4.2.11" # /usr/share/applications/jpackage-java-1_4_2-sun-webstart.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_4_2-sun-webstart.desktop): Sun Java 1.4.2.11 Web " "Start Application Manager" msgstr "Gestionnaire d'applications Web Start de Sun Java 1.4.2.11" # /usr/share/applications/YaST2/SD_control_panel.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_5_0-ibm-ControlPanel.desktop): IBM Java 1.5.0_2.3 " "Java Plug-in Control Panel" msgstr "Panneau de configuration du plug-in Java IBM Java 1.5.0_2.3" # /usr/share/applications/jpackage-java-1_4_2-sun-webstart.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_5_0-ibm-webstart.desktop): Java Web Start " "Application Manager" msgstr "Gestionnaire d'applications Java Web Start" # /usr/share/applications/YaST2/SD_control_panel.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_5_0-sun-ControlPanel.desktop): Sun Java 1.5.0_07 " "Java Plug-in Control Panel" msgstr "Panneau de configuration du plug-in Java de Sun Java 1.5.0_07" # /usr/share/applications/jpackage-java-1_4_2-sun-webstart.desktop msgid "" "Comment(jpackage-java-1_5_0-sun-webstart.desktop): Java Web Start " "Application Manager" msgstr "Gestionnaire d'applications Java Web Start" # /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop msgid "" "Comment(jpackage-logfactor5.desktop): Graphical user interface for managing " "log4j log messages" msgstr "" "Interface graphique pour la gestion des messages de journalisation log4j" # /opt/gnome/share/applications/jpilot.desktop msgid "" "Comment(jpilot.desktop): Desktop organizer application for the Palm Pilot" msgstr "Organisateur de bureau pour Palm Pilot" # /usr/share/applications/jumpnbump.desktop msgid "Comment(jumpnbump.desktop): Funny game with cute little bunnies" msgstr "Jeu amusant avec de mignons petits lapins" # /opt/kde3/share/applications/kde/k3b.desktop msgid "Comment(k3b.desktop): CD writing program" msgstr "Programme de gravure de CD" # /opt/kde3/share/applications/kde/kadslwatch.desktop msgid "Comment(kadslwatch.desktop): KDE CAPI monitor" msgstr "Moniteur CAPI KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/kaffeine.desktop msgid "Comment(kaffeine.desktop): Version 0.7.1" msgstr "Version 0.7.1" # /opt/kde3/share/applications/kde/kamera.desktop msgid "Comment(kamera.desktop): Configure Kamera" msgstr "Configuration de Kamera" # /opt/kde3/share/applications/kde/kandy.desktop msgid "" "Comment(kandy.desktop): Tool for syncing address book data with mobile phones" msgstr "" "Outil pur synchroniser les données de carnets d'adresses avec les téléphones " "mobiles" # /opt/kde3/share/apps/kicker/extensions/kasbarextension.desktop msgid "Comment(kasbarextension.desktop): An alternative taskbar panel applet." msgstr "Une autre applet de barre des tâches" # /opt/kde3/share/applications/kde/katcontrol.desktop msgid "Comment(katcontrol.desktop): katcontrol - kcontrol module for Kat" msgstr "katcontrol - module kcontrol pour Kat" # /opt/kde3/share/services/katecppsymbolviewer.desktop msgid "" "Comment(katecppsymbolviewer.desktop): This plugin extracts and shows C/C++ " "symbols from source" msgstr "Ce module extrait et affiche les symboles C/C++ du source" # /opt/kde3/share/services/katefiletemplates.desktop msgid "" "Comment(katefiletemplates.desktop): Create new files from templates in the " "Kate text editor" msgstr "" "Création de nouveaux fichiers à partir de modèles dans l'éditeur de texte de " "Kate" # /opt/kde3/share/services/katefll_plugin.desktop msgid "Comment(katefll_plugin.desktop): Store Kate's file list on disc" msgstr "Enregistrement de la liste des fichiers de Kate sur le disque" # /opt/kde3/share/services/katehtmltools.desktop msgid "Comment(katehtmltools.desktop): Facilitated insertion of HTML tags" msgstr "Aide à l'insertion de balises HTML" # /opt/kde3/share/services/katemodeline.desktop msgid "" "Comment(katemodeline.desktop): Set document settings based on vim or emacs " "modelines" msgstr "" "Définir les réglages de document basés sur les modules de vim ou d'emacs" # /opt/kde3/share/services/kateopenheader.desktop msgid "" "Comment(kateopenheader.desktop): Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" msgstr "Ouvre le fichier correspondant .h/[.cpp|.c]" # /opt/kde3/share/services/katepybrowse.desktop msgid "Comment(katepybrowse.desktop): A Python browser plugin for Kate" msgstr "Un module externe de navigateur en Python pour Kate" # /opt/kde3/share/services/katesnippets.desktop msgid "Comment(katesnippets.desktop): Configurable Text-Snippets for Kate" msgstr "Fragments de codes configurables pour Kate" # /opt/kde3/share/services/katetabbarextension.desktop msgid "" "Comment(katetabbarextension.desktop): Adds a tab bar to Kate's main window" msgstr "Ajoute une barre d'onglet dans la fenêtre principale de Kate" # /opt/kde3/share/services/katetextfilter.desktop msgid "Comment(katetextfilter.desktop): Easy text filtering" msgstr "Filtrage de texte facile" # /opt/kde3/share/services/katexmlcheck.desktop msgid "Comment(katexmlcheck.desktop): Validates XML files using xmllint" msgstr "Valide un fichier XML en utilisant \" xmllint \"" # /opt/kde3/share/services/katexmltools.desktop msgid "" "Comment(katexmltools.desktop): Lists XML elements, attributes, attribute " "values and entities allowed by DTD" msgstr "" "Liste les éléments, attributs, valeurs d'attribut et entités XML autorisés " "par une DTD" # /opt/kde3/share/applications/kde/kaudiocreator.desktop msgid "Comment(kaudiocreator.desktop): Frontend for audio file creation" msgstr "Une interface pour la création de fichiers sons" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbarcode-batch.desktop msgid "Comment(kbarcode-batch.desktop): KBarcode Batch Printing" msgstr "Impression par lots KBarcode" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbarcode-editor.desktop msgid "Comment(kbarcode-editor.desktop): KBarcode Label Editor" msgstr "Éditeur d'étiquettes KBarcode" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbarcode-editor.desktop msgid "Comment(kbarcode-label.desktop): KBarcode Label" msgstr "Étiquette KBarcode" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbarcode-single.desktop msgid "Comment(kbarcode-single.desktop): KBarcode Barcode Generator" msgstr "Générateur de codes-barres KBarcode" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbarcode.desktop msgid "Comment(kbarcode.desktop): Barcode Solution" msgstr "Solution pour codes-barres" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbiff.desktop msgid "Comment(kbiff.desktop): Mail notification utility" msgstr "Utilitaire d'avis d'arrivée de courrier électronique (biff)" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbilliards.desktop msgid "Comment(kbilliards.desktop): Funny billiards simulator" msgstr "Simulateur de billards" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kbinaryclock.desktop msgid "Comment(kbinaryclock.desktop): Shows the time in binary format" msgstr "Affiche l'heure en binaire" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbluetoothd.desktop msgid "Comment(kbluetoothd.desktop): KDE Bluetooth Framework Metaserver" msgstr "Méta-serveur de l'interface KDE Bluetooth" # /opt/kde3/share/services/kbluetoothd_kbemusedsrv.desktop msgid "" "Comment(kbluetoothd_kbemusedsrv.desktop): Server for the Symbian-based " "remote control program Bemused." msgstr "" "Serveur pour le programme de contrôle à distance de base Symbian Bemused." # /opt/kde3/share/services/kbluetoothd_kbtobexsrv.desktop msgid "" "Comment(kbluetoothd_kbtobexsrv.desktop): Receive files from other devices " "via OBEX Object Push." msgstr "Recevoir des fichiers d'autres périphériques via OBEX Object Push." # /opt/kde3/share/services/kbluetoothd_kbtserialchat.desktop msgid "" "Comment(kbluetoothd_kbtserialchat.desktop): Simple application to talk to a " "modem with AT-commands or actually chat with other people." msgstr "" "Application simple pour parler à un modem avec les commandes AT ou pour " "chatter avec d'autres personnes." # /opt/kde3/share/applications/kde/kbruch.desktop msgid "Comment(kbruch.desktop): Practice exercises with fractions" msgstr "Exercices pratiques avec des fractions" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kbstateapplet.desktop msgid "" "Comment(kbstateapplet.desktop): Panel applet that shows the state of the " "modifier keys" msgstr "" "Applet du tableau de bord affichant l'état des touches de modifications" # /opt/kde3/share/applications/kde/kbtobexclient.desktop msgid "" "Comment(kbtobexclient.desktop): An OBEX Object Push client for the " "KDEBluetooth Framework" msgstr "Un client OBEX Object Push pour l'interface KDE Bluetooth" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcachegrind.desktop msgid "" "Comment(kcachegrind.desktop): Visualization of Performance Profiling Data" msgstr "Visualisation des données de performance de profilage" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcall.desktop msgid "Comment(kcall.desktop): Phone" msgstr "Téléphone" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcardsetup.desktop msgid "Comment(kcardsetup.desktop): Setup Tool for Card Readers" msgstr "Outil de configuration pour lecteurs de cartes" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kcharselectapplet.desktop msgid "" "Comment(kcharselectapplet.desktop): Pick foreign and special characters for " "clipboard" msgstr "Sélectionner des caractères étrangers et spéciaux" # /opt/kde3/share/applications/kde/kchipcardcontrol.desktop msgid "Comment(kchipcardcontrol.desktop): Controls the chipcard daemon" msgstr "Contrôle le démon Chipcard" # /opt/kde3/share/applications/kde/kchmviewer.desktop msgid "Comment(kchmviewer.desktop): A viewer of CHM (MS-Help) files" msgstr " Une visionneuse de fichiers CHM (Aide MS)" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcm_btpaired.desktop msgid "Comment(kcm_btpaired.desktop): Manage paired Bluetooth devices" msgstr "Gére les périphériques Bluetooth couplés" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcm_kbluetoothd.desktop msgid "" "Comment(kcm_kbluetoothd.desktop): Manage Bluetooth Services offered to " "others." msgstr "Gère les services Bluetooth offerts aux périphériques" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcm_kdnssd.desktop msgid "Comment(kcm_kdnssd.desktop): Configure service discovery" msgstr "Configuration de la découverte de service" # /opt/kde3/share/services/kcm_krec.desktop msgid "Comment(kcm_krec.desktop): Global Configuration" msgstr "Configuration globale" # /opt/kde3/share/services/kcm_krec_files.desktop msgid "Comment(kcm_krec_files.desktop): Default Properties for New Files" msgstr "Propriétés par défaut pour les nouveaux fichiers" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcm_useraccount.desktop msgid "" "Comment(kcm_useraccount.desktop): User information such as password, name " "and email" msgstr "" "Informations sur l'utilisateur, comme le mot de passe, le nom, et l'adresse " "électronique" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmaccess.desktop msgid "Comment(kcmaccess.desktop): Improve accessibility for disabled persons" msgstr "Accessibilité améliorée pour les personnes handicapées" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmcgi.desktop msgid "Comment(kcmcgi.desktop): Configure the CGI KIO slave" msgstr "Configuration du CGI KIO slave" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmcss.desktop msgid "" "Comment(kcmcss.desktop): Configure the stylesheets used to render web pages" msgstr "Configuration des feuilles de style utilisées pour l'affichage HTML" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmdf.desktop msgid "Comment(kcmdf.desktop): Shows the disk usage of the mounted devices" msgstr "Affiche l'espace utilisé sur les périphériques montés" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmfontinst.desktop msgid "Comment(kcmfontinst.desktop): Install & preview fonts" msgstr "Pour installer et afficher des polices de caractères" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmhistory.desktop msgid "Comment(kcmhistory.desktop): Configure the history sidebar" msgstr "Configuration de l'historique de la barre latérale" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmkded.desktop msgid "Comment(kcmkded.desktop): System Services Configuration" msgstr "Configuration des services du système" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmkrfb.desktop msgid "Comment(kcmkrfb.desktop): Configure Desktop Sharing" msgstr "Configuration du partage du bureau" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmkttsd.desktop msgid "Comment(kcmkttsd.desktop): Text-to-Speech Control Module" msgstr "Module de configuration de la synthèse vocale" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmlaunch.desktop msgid "Comment(kcmlaunch.desktop): Choose application-launch feedback style" msgstr "Définit le style du témoin de démarrage des applications" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmlirc.desktop msgid "" "Comment(kcmlirc.desktop): Configure your remote controls for use with " "applications" msgstr "" "Configurer vos contrôleurs distants pour l'utiliser avec vos applications" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmnotify.desktop msgid "Comment(kcmnotify.desktop): System Notification Configuration" msgstr "Configuration du système de notifications" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmperformance.desktop msgid "" "Comment(kcmperformance.desktop): Configure settings that can improve KDE " "performance" msgstr "" "Configuration de paramètres qui peuvent améliorer les performances de KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmsmserver.desktop msgid "" "Comment(kcmsmserver.desktop): Configure the session manager and logout " "settings" msgstr "Configuration du gestionnaire de session et réglages de la sortie" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmtaskbar.desktop msgid "Comment(kcmtaskbar.desktop): Configure the panel taskbar" msgstr "Configuration de la barre des tâches du tableau de bord" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmusb.desktop msgid "Comment(kcmusb.desktop): View the USB devices attached to this computer" msgstr "Affiche les périphériques USB attachés à cet ordinateur" # /opt/kde3/share/services/kcmweather.desktop msgid "Comment(kcmweather.desktop): Display Setup" msgstr "Configuration de l'affichage" # /opt/kde3/share/services/kcmweatherservice.desktop msgid "Comment(kcmweatherservice.desktop): Weather Service Setup" msgstr "Configuration du service Weather" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmwifi.desktop msgid "Comment(kcmwifi.desktop): Set up your wireless LAN" msgstr "Configuration de votre réseau sans fil" # /opt/kde3/share/applications/kde/kconfigeditor.desktop msgid "Comment(kconfigeditor.desktop): Configuration editor for KDE and Gnome" msgstr "Éditeur de configuration pour KDE et Gnome" # /opt/kde3/share/applications/kde/kdar.desktop msgid "Comment(kdar.desktop): A KDE frontend to DAR (Disk ARchive)" msgstr "Un frontal KDE pour DAR (Disk ARchive)" # /opt/kde3/share/applications/kde/kdbg.desktop msgid "Comment(kdbg.desktop): Debug programs" msgstr "Déboguer les programmes" # /usr/share/applications/dvbrowse.desktop msgid "Comment(kdbus.desktop): A D-BUS service browser" msgstr "Explorateur de services D-BUS" # /usr/share/xsessions/kde.desktop msgid "" "Comment(kde.desktop): The K Desktop Environment. A powerful Open Source " "graphical desktop environment" msgstr "" "The K Desktop Environment. Un environnement de bureau graphique, puissant et " "Open Source" # /usr/share/applications/gwc.desktop msgid "" "Comment(kdeintegration.desktop): Module for integrating UI of non-KDE " "applications" msgstr "Module pour l'intégration de l'IU des applications non-KDE" # /opt/gnome/share/applications/glade-2.desktop msgid "Comment(kdemm_akode.desktop): ALSA output using aKodelib" msgstr "Sortie ALSA utilisant aKodelib" # /opt/kde3/share/applications/kde/kdesvn.desktop msgid "Comment(kdesvn.desktop): A Subversion client for KDE" msgstr "Un client de Subversion pour KDE" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_alsa.desktop msgid "" "Comment(kdetv_alsa.desktop): This provides support for ALSA mixer devices." msgstr "Cela gère les périphériques de mixage ALSA." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_bilinear.desktop msgid "Comment(kdetv_bilinear.desktop): Low CPU usage, modest quality" msgstr "Peu d'utilisation du processeur, qualité modeste" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_channelsuite.desktop msgid "Comment(kdetv_channelsuite.desktop): Channelsuite management" msgstr "Gestion de Channelsuite" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_chromakill.desktop msgid "Comment(kdetv_chromakill.desktop): Converts video to black and white" msgstr "Convertir la vidéo en noir et blanc" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_colourinversion.desktop msgid "Comment(kdetv_colourinversion.desktop): Inverts video colors" msgstr "Inverse les couleurs de la vidéo" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_csvchannels.desktop msgid "" "Comment(kdetv_csvchannels.desktop): This stores your channel files in CSV " "(comma separated variables) format." msgstr "" "Cela stocke vos fichiers de canaux dans un format CSV (variables séparées " "par des virgules)" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_elegant.desktop msgid "" "Comment(kdetv_elegant.desktop): This provides an elegant on-screen display." msgstr "Cela fournit un affichage élégant" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_greedy.desktop msgid "" "Comment(kdetv_greedy.desktop): Higher CPU usage, good quality (adapted from " "DScaler www.dscaler.org)" msgstr "" "Utilisation du processeur supérieure, bonne qualité (adapté depuis DScaler " "www.dscaler.org)" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_greedy2frame.desktop msgid "" "Comment(kdetv_greedy2frame.desktop): Higher CPU usage, good quality (adapted " "from DScaler www.dscaler.org)" msgstr "" "Utilisation du processeur supérieure, bonne qualité (adapté depuis DScaler " "www.dscaler.org)" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_greedyh.desktop msgid "" "Comment(kdetv_greedyh.desktop): High CPU usage, great quality (adapted from " "DScaler www.dscaler.org)" msgstr "" "Utilisation du processeur très forte, meilleure qualité (adapté depuis " "DScaler www.dscaler.org)" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_haze.desktop msgid "Comment(kdetv_haze.desktop): This provides a simple on-screen display." msgstr "Cela fournit un affichage simple." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_kwintvchannels.desktop msgid "" "Comment(kdetv_kwintvchannels.desktop): This allows you to use your legacy " "KWinTV format channel files in Kdetv." msgstr "" "Cela vous autorise à utiliser vos fichiers de canaux au format KWinTV dans " "Kdetv." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_libzvbidecoder.desktop msgid "Comment(kdetv_libzvbidecoder.desktop): libZVBI VBI decoding backend." msgstr "Interface de décodage libZVBI VBI" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_linearblend.desktop msgid "Comment(kdetv_linearblend.desktop): Low CPU usage, modest quality" msgstr "Peu d'utilisation du processeur, qualité modeste" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_mirror.desktop msgid "Comment(kdetv_mirror.desktop): Mirrors video image" msgstr "Effet miroir sur l'image" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_oss.desktop msgid "" "Comment(kdetv_oss.desktop): This provides support for OSS audio mixer " "devices." msgstr "Cela gère les périphériques de mixage OSS." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_overscan.desktop msgid "Comment(kdetv_overscan.desktop): Cuts away noise from image borders" msgstr "Supprime le flou du bord de l'image" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_sharpness.desktop msgid "Comment(kdetv_sharpness.desktop): Increases sharpness of video image" msgstr "Augmente l'acuité de l'image" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_simon.desktop msgid "" "Comment(kdetv_simon.desktop): Simon says: \"This provides closed captioning " "support.\"" msgstr "Simon dit : \"Cela gère le sous-titrage.\"" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_telex.desktop msgid "Comment(kdetv_telex.desktop): Shows Telext pages" msgstr "Affiche les pages Téletexte" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_tomsmocomp.desktop msgid "" "Comment(kdetv_tomsmocomp.desktop): Very high CPU usage, great quality " "(adapted from DScaler www.dscaler.org)" msgstr "" "Utilisation du processeur très forte, bonne qualité (adapté depuis DScaler " "www.dscaler.org)" # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_v4l.desktop msgid "" "Comment(kdetv_v4l.desktop): This enables you to view video streams from a " "Video4Linux device." msgstr "" "Cela vous autorise à voir les flux vidéos depuis un périphérique Video4Linux." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_v4l2.desktop msgid "" "Comment(kdetv_v4l2.desktop): This enables you to view video streams from a " "Video4Linux2 device." msgstr "" "Cela vous autorise à voir les flux vidéos depuis un périphérique " "Video4Linux2." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_xawtvchannels.desktop msgid "" "Comment(kdetv_xawtvchannels.desktop): This loads your xawtv format channel " "files in kdetv." msgstr "Cela charge vos fichiers de canaux au format xawtv dans kdetv." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_xmlchannels.desktop msgid "" "Comment(kdetv_xmlchannels.desktop): This stores your channel files in XML " "format. This is the standard file format for kdetv." msgstr "" "Cela stocke vos fichiers de canaux dans un format XML. C'est le format de " "fichier standard de kdetv." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_xv.desktop msgid "" "Comment(kdetv_xv.desktop): This enables you to view video streams from the " "XVideo subsystem of an X11 server. It requires Xv support for your tuner." msgstr "" "Cela vous autorise à voir des flux vidéos provenant du sous-système XVideo " "d'un serveur X11. Il est nécessaire de gérer Xv." # /opt/kde3/share/services/kdetv/kdetv_zappingchannels.desktop msgid "" "Comment(kdetv_zappingchannels.desktop): This loads/stores your channel files " "in XML format zapping (zapping.sf.net) uses." msgstr "" "Cela charge/stocke vos fichiers de canaux dans le format XML qu'utilise " "zapping (zapping.sf.net)." # /opt/kde3/share/applications/kde/kdevdesigner.desktop msgid "Comment(kdevdesigner.desktop): GUI Designer for Qt/KDE" msgstr "Concepteur d'interfaces graphiques pour Qt/KDE" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kdictapplet.desktop msgid "Comment(kdictapplet.desktop): Lookup phrases in a dictionary" msgstr "Recherche de phrases dans un dictionnaire" # /opt/kde3/share/applications/kde/kdiff3.desktop msgid "Comment(kdiff3.desktop): A File And Directory Comparison And Merge Tool" msgstr "Un outil de comparaison et de fusion de fichiers et dossiers" # /opt/kde3/share/applications/kde/kdirstat.desktop msgid "Comment(kdirstat.desktop): Directory statistics and disk usage" msgstr "Statistiques d'annuaire et utilisation du disque" # /opt/kde3/share/applications/kde/kdm.desktop msgid "Comment(kdm.desktop): Configure the login manager (KDM)" msgstr "Configuration du gestionnaire de connexion (KDM)" # /opt/kde3/share/services/kdvimultipage.desktop msgid "Comment(kdvimultipage.desktop): DVI" msgstr "DVI" # /opt/kde3/share/applications/kde/kexi.desktop msgid "Comment(kexi.desktop): A Database Management Application" msgstr "Un programme de gestion de base de données" # /opt/gnome/share/applications/keybinding.desktop msgid "Comment(keybinding.desktop): Assign shortcut keys to commands" msgstr "Affecte des raccourcis clavier aux commandes" # /opt/kde3/share/applications/kde/keyboard.desktop msgid "Comment(keyboard.desktop): Keyboard settings" msgstr "Configuration du clavier" # /opt/gnome/share/applications/keyboard.desktop msgid "Comment(keyboard.desktop): Set your keyboard preferences" msgstr "Règle les paramètres de votre clavier" # /opt/kde3/share/applications/kde/keyboard_layout.desktop msgid "Comment(keyboard_layout.desktop): Keyboard Layout" msgstr "Disposition du clavier" # /opt/kde3/share/applications/kde/keys.desktop msgid "Comment(keys.desktop): Configuration of keybindings" msgstr "Configuration des raccourcis clavier" # /opt/kde3/share/services/kfaxmultipage.desktop msgid "Comment(kfaxmultipage.desktop): KViewShell plugin for fax files" msgstr "Module KViewShell pour les fichiers de fax" # /opt/kde3/share/services/kfaxmultipage_tiff.desktop msgid "Comment(kfaxmultipage_tiff.desktop): KViewShell plugin for fax files" msgstr "Module KViewShell pour les fichiers de fax" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kfifteenapplet.desktop msgid "Comment(kfifteenapplet.desktop): A little game with fifteen pieces" msgstr "Un petit jeu de taquin avec 15 pièces" # /opt/kde3/share/applications/kde/kgeography.desktop msgid "Comment(kgeography.desktop): A Geography Learning Program" msgstr "Un programme d'apprentissage de la géographie" # /opt/kde3/share/applications/kde/kgpg.desktop msgid "Comment(kgpg.desktop): A GnuPG frontend" msgstr "Une interface à GnuPG" # /opt/kde3/share/services/khelpcenter.desktop msgid "Comment(khelpcenter.desktop): The KDE Help Center" msgstr "Le centre de documentation de KDE" # /opt/kde3/share/services/khexedit2part.desktop msgid "Comment(khexedit2part.desktop): Embedded Binary Viewer" msgstr "Afficheur de binaires intégré" # /opt/kde3/share/applications/kde/khotkeys.desktop msgid "Comment(khotkeys.desktop): Configure Hotkey settings" msgstr "Configurer les réglages des raccourcis-clavier" # /opt/kde3/share/applications/kde/khtml_behavior.desktop msgid "Comment(khtml_behavior.desktop): Configure the browser behavior" msgstr "Configuration du comportement du navigateur" # /opt/kde3/share/applications/kde/khtml_filter.desktop msgid "Comment(khtml_filter.desktop): Configure Konqueror AdBlocK filters" msgstr "Configurer les filtres AdBlocK de Konqueror" # /opt/kde3/share/applications/kde/khtml_fonts.desktop msgid "Comment(khtml_fonts.desktop): Configure the fonts used on web pages" msgstr "Configuration des polices utilisées sur les pages web" # /opt/kde3/share/applications/kde/khtml_java_js.desktop msgid "" "Comment(khtml_java_js.desktop): Configure the behavior of Java and JavaScript" msgstr "Configuration du comportement de Java et JavaScript" # /opt/kde3/share/applications/kde/khtml_plugins.desktop msgid "Comment(khtml_plugins.desktop): Configure the browser plugins" msgstr "Configuration des modules externes du navigateur" # /opt/gnome/share/applications/glade-2.desktop msgid "Comment(kiax.desktop): VoIP solution using Asterics " msgstr "Solution VoIP à l'aide d'Asterix" # /opt/kde3/share/applications/kde/kile.desktop msgid "Comment(kile.desktop): (La)TeX development environment" msgstr "Environnement de développement pour (La)TeX" # /opt/kde3/share/applications/kde/kim.desktop msgid "Comment(kim.desktop): A KDE KPart Application" msgstr "Une Application KPart pour KDE" # /opt/kde3/share/services/kded/kinetd.desktop msgid "" "Comment(kinetd.desktop): An Internet daemon that starts network services on " "demand" msgstr "Un démon Internet qui démarre le service réseau à la demande" # /opt/kde3/share/services/kinetd_krfb.desktop msgid "" "Comment(kinetd_krfb.desktop): A daemon that allows you to share your desktop" msgstr "Un démon qui vous permet de partager votre bureau" # /opt/kde3/share/services/kinetd_krfb_httpd.desktop msgid "" "Comment(kinetd_krfb_httpd.desktop): A micro http daemon for krfb that serves " "the VNC viewer applet." msgstr "" "Un mini serveur http pour KRfb dédié à l'applet d'affichage de bureaux VNC." # /opt/kde3/share/applications/kde/kinternet.desktop msgid "Comment(kinternet.desktop): KInternet" msgstr "KInternet" # /opt/kde3/share/applications/kde/kisdnwatch.desktop msgid "Comment(kisdnwatch.desktop): KDE CAPI monitor" msgstr "Moniteur CAPI KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/klatin.desktop msgid "Comment(klatin.desktop): A program to help revise Latin" msgstr "Un programme pour aider à réviser le Latin" # /opt/kde3/share/applications/kde/klineakconfig.desktop msgid "" "Comment(klineakconfig.desktop): KDE Configuration program for LinEAK 0.2" msgstr "Programme de configuration KDE pour LinEAK 0.2" # /opt/kde3/share/applications/kde/klipper.desktop msgid "Comment(klipper.desktop): A cut & paste history utility" msgstr "Un outil d'historique du copier / coller" # /opt/kde3/share/services/kmanpart.desktop msgid "Comment(kmanpart.desktop): Embeddable Troff Viewer" msgstr "Afficheur troff incorporé" # /opt/kde3/share/applications/kde/kmdr-editor.desktop msgid "Comment(kmdr-editor.desktop): Dynamic Dialog Editor" msgstr "Éditeur dynamique de boîtes de dialogue" # /opt/kde3/share/applications/kde/kmedicalcard.desktop msgid "Comment(kmedicalcard.desktop): Viewer for German medical cards" msgstr "Visionneuse de cartes médicales allemandes" # /opt/kde3/share/apps/kicker/builtins/kmenu.desktop msgid "Comment(kmenu.desktop): Applications and common actions" msgstr "Applications et actions communes" # /opt/kde3/share/services/kmilo/kmilo_asus.desktop msgid "" "Comment(kmilo_asus.desktop): Enables support for special Asus laptop keys" msgstr "" "Ce module active la gestion des touches spéciales des ordinateurs portables " "Asus" # /opt/kde3/share/services/kmilo/kmilo_delli8k.desktop msgid "" "Comment(kmilo_delli8k.desktop): Enables support for special Dell laptop keys" msgstr "" "Ce module active la gestion des touches spéciales des ordinateurs portables " "Dell" # /opt/kde3/share/services/kmilo/kmilo_generic.desktop msgid "" "Comment(kmilo_generic.desktop): This plugin enables support for special keys " "on all sorts of keyboards and laptops." msgstr "" "Ce module active la gestion des touches spéciales pour toutes sortes de " "claviers et de portables." # /opt/kde3/share/services/kmilo/kmilo_kvaio.desktop msgid "Comment(kmilo_kvaio.desktop): KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" msgstr "Module KMilo pour la gestion des portables Vaio de Sony" # /opt/kde3/share/services/kmilo/kmilo_thinkpad.desktop msgid "" "Comment(kmilo_thinkpad.desktop): Enables support for special Thinkpad keys" msgstr "Ce module active la gestion des touches spéciales des Thinkpad." # /opt/kde3/share/services/kded/kmilod.desktop msgid "Comment(kmilod.desktop): KDE special key notifier" msgstr "Notificateur de touche spéciale pour KDE" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kmixapplet.desktop msgid "Comment(kmixapplet.desktop): Volume and sound channel mixer control" msgstr "Contrôle du volume et des canaux de la console de mixage" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kmoonapplet.desktop msgid "Comment(kmoonapplet.desktop): Displays the current moon phase" msgstr "Affiche la phase actuelle de la Lune" # /opt/kde3/share/applications/kde/kmousetool.desktop msgid "" "Comment(kmousetool.desktop): Clicks the mouse for you, reducing the effects " "of RSI" msgstr "" "Clique sur la souris à votre place, limitant les douleurs liées aux TMS" # /opt/kde3/share/applications/kde/kmplot.desktop msgid "Comment(kmplot.desktop): Function Plotter" msgstr "Traceur de courbes" # /opt/kde3/share/applications/kde/kmymoney2.desktop msgid "Comment(kmymoney2.desktop): Personal Finance Manager" msgstr "Gestionnaire financier personnel" # /opt/gnome/share/applications/network.desktop msgid "Comment(knetworkmanager.desktop): A KDE frontend for NetworkManager" msgstr "Logiciel frontal KDE pour NetworkManager" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/knewsticker.desktop msgid "Comment(knewsticker.desktop): A scrolling RDF news ticker" msgstr "Défilement de nouvelles RDF" # /opt/kde3/share/applications/kde/knights.desktop msgid "Comment(knights.desktop): A graphical chess interface" msgstr "Un jeu d'échec graphique" # /opt/kde3/share/applications/kde/knoda.desktop msgid "Comment(knoda.desktop): A database frontend" msgstr "Application base de données" # /opt/kde3/share/applications/kde/knx.desktop msgid "Comment(knx.desktop): A KDE KPart Application" msgstr "Une application KDE KPart" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kolourpicker.desktop msgid "" "Comment(kolourpicker.desktop): Pick colors from anywhere and get their values" msgstr "Capture une couleur n'importe où et obtient sa composition" # /opt/kde3/share/applications/kde/kompose.desktop msgid "Comment(kompose.desktop): An Apple Exposé like Taskmanager" msgstr "Une application Apple type Gestionnaire de tâches" # /opt/kde3/share/apps/kicker/menuext/konquerormenu.desktop msgid "" "Comment(konquerormenu.desktop): Menu for accessing the Konqueror profiles" msgstr "Menu d'accès aux profils de Konqueror" # /opt/kde3/share/services/kded/konqy_preloader.desktop msgid "Comment(konqy_preloader.desktop): Reduces Konqueror startup time" msgstr "Réduit le temps de démarrage de Konqueror" # /opt/kde3/share/apps/kicker/menuext/konsolemenu.desktop msgid "" "Comment(konsolemenu.desktop): Menu for starting a terminal emulator with a " "session or bookmark" msgstr "" "Menu permettant de démarrer un émulateur de terminal à partir d'une session " "ou un signet" # /opt/kde3/share/applications/kde/kopete.desktop msgid "Comment(kopete.desktop): Instant Messenger" msgstr "Messagerie instantanée" # /opt/kde3/share/services/kopete_accountconfig.desktop msgid "" "Comment(kopete_accountconfig.desktop): Here You Can Manage All Your Accounts" msgstr "Vous pouvez gérer vos comptes ici" # /opt/kde3/share/services/kopete_addbookmarks.desktop msgid "" "Comment(kopete_addbookmarks.desktop): Automatically bookmark links in " "incoming messages" msgstr "" "Ajouter automatiquement un signet pour les liens présents dans les messages " "rentrants" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_addbookmarks_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_addbookmarks_config.desktop): Automatically bookmark links in " "incoming messages" msgstr "" "Ajouter automatiquement un signet pour les liens présents dans les messages " "rentrants" # /opt/kde3/share/services/kopete_aim.desktop msgid "Comment(kopete_aim.desktop): Protocol to connect to AIM" msgstr "Protocole pour se connecter sur AIM" # /opt/kde3/share/services/kopete_alias.desktop msgid "Comment(kopete_alias.desktop): Adds custom aliases for commands" msgstr "Ajoute des alias personnalisés à des commandes" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_alias_config.desktop msgid "Comment(kopete_alias_config.desktop): Adds custom aliases for commands" msgstr "Ajoute des alias personnalisés à des commandes" # /opt/kde3/share/services/kopete_appearanceconfig.desktop msgid "" "Comment(kopete_appearanceconfig.desktop): Here You Can Alter Kopete's Look " "And Feel" msgstr "Vous pouvez modifier l'apparence et l'ergonomie de Kopete ici" # /opt/kde3/share/services/kopete_autoreplace.desktop msgid "" "Comment(kopete_autoreplace.desktop): Auto replaces some text you can choose" msgstr "Remplace automatiquement du texte que vous pouvez choisir" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_autoreplace_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_autoreplace_config.desktop): Autoreplaces some text you can " "choose" msgstr "Remplace automatiquement du texte que vous pouvez choisir" # /opt/kde3/share/services/kopete_avdeviceconfig.desktop msgid "" "Comment(kopete_avdeviceconfig.desktop): Here You Can Alter Kopete's Video " "And Audio Devices' Settings" msgstr "" "Vous pouvez modifier ici la configuration des périphériques audio et vidéo " "de Kopete" # /opt/kde3/share/services/kopete_behaviorconfig.desktop msgid "Comment(kopete_behaviorconfig.desktop): Here You Can Personalize Kopete" msgstr "Vous pouvez personnaliser Kopete ici" # /opt/kde3/share/services/kopete_connectionstatus.desktop msgid "" "Comment(kopete_connectionstatus.desktop): Connects/disconnects Kopete " "automatically depending on availability of Internet connection" msgstr "" "Connecte / déconnecte automatiquement Kopete en fonction de la disponibilité " "de la connexion Internet" # /opt/kde3/share/services/kopete_contactnotes.desktop msgid "" "Comment(kopete_contactnotes.desktop): Add personal notes on your contacts" msgstr "Ajoutez des notes personnelles à vos contacts" # /opt/kde3/share/services/kopete_cryptography.desktop msgid "" "Comment(kopete_cryptography.desktop): Encrypt and decrypt messages with GPG" msgstr "Crypter et décrypter les messages avec GPG" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_cryptography_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_cryptography_config.desktop): Encrypts messages using PGP" msgstr "Crypter les messages avec PGP" # /opt/kde3/share/services/kopete_gadu.desktop msgid "Comment(kopete_gadu.desktop): Protocol to connect to Gadu-Gadu" msgstr "Protocole pour se connecter sur Gadu-Gadu" # /opt/kde3/share/services/kopete_groupwise.desktop msgid "Comment(kopete_groupwise.desktop): Novell GroupWise Messenger" msgstr "Messagerie GroupWise Novell" # /opt/kde3/share/services/kopete_highlight.desktop msgid "Comment(kopete_highlight.desktop): Highlight messages" msgstr "Surligner les messages" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_highlight_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_highlight_config.desktop): Highlights text based on filters" msgstr "Surligne les messages qui répondent à certains critères" # /opt/kde3/share/services/kopete_history.desktop msgid "" "Comment(kopete_history.desktop): Log all messages to keep track of your " "conversations" msgstr "Enregistrer tous les messages pour garder une trace de vos discussions" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_history_config.desktop msgid "Comment(kopete_history_config.desktop): History Plugin" msgstr "Module d'historique" # /opt/kde3/share/services/kopete_icq.desktop msgid "Comment(kopete_icq.desktop): Protocol to connect to ICQ" msgstr "Protocole pour se connecter sur ICQ" # /opt/kde3/share/services/kopete_identityconfig.desktop msgid "" "Comment(kopete_identityconfig.desktop): Here You Can Manage Your Global " "Identity" msgstr "Vous pouvez gérer ici votre identité principale" # /opt/kde3/share/services/kopete_irc.desktop msgid "Comment(kopete_irc.desktop): Protocol to connect to IRC" msgstr "Protocole pour se connecter sur IRC" # /opt/kde3/share/services/kopete_jabber.desktop msgid "Comment(kopete_jabber.desktop): Protocol to connect to Jabber" msgstr "Protocole pour se connecter sur Jabber" # /opt/kde3/share/services/kopete_latex.desktop msgid "Comment(kopete_latex.desktop): Render Latex formulas in the chatwindow" msgstr "Affichage de formules Latex dans la fenêtre de discussion" # /opt/kde3/share/services/kopete_msn.desktop msgid "Comment(kopete_msn.desktop): Protocol to connect to MSN Messenger" msgstr "Protocole pour se connecter sur MSN Messenger" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_msn_config.desktop msgid "Comment(kopete_msn_config.desktop): Microsoft Network Protocol" msgstr "Protocole réseau Microsoft" # /opt/kde3/share/services/kopete_netmeeting.desktop msgid "Comment(kopete_netmeeting.desktop): Voice and Video with MSN Messenger" msgstr "Voix et vidéo avec MSN Messenger" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_netmeeting_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_netmeeting_config.desktop): Voice and Video with MSN Messenger" msgstr "Voix et vidéo avec MSN Messenger" # /opt/kde3/share/services/kopete_nowlistening.desktop msgid "" "Comment(kopete_nowlistening.desktop): Tells your buddies what you're " "listening to" msgstr "Indique à vos contacts ce que vous êtes en train d'écouter" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_nowlistening_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_nowlistening_config.desktop): Tells your buddies what you're " "listening to" msgstr "Indique à vos contacts ce que vous êtes en train d'écouter" # /opt/kde3/share/services/kopete_smpppdcs.desktop msgid "" "Comment(kopete_smpppdcs.desktop): Connects/disconnects Kopete automatically " "depending on availability of Internet connection" msgstr "" "Connecte / déconnecte automatiquement Kopete en fonction de la disponibilité " "de la connexion Internet" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_smpppdcs_config.desktop msgid "Comment(kopete_smpppdcs_config.desktop): SMPPPDCS Plugin" msgstr "Module SMPPPDCS" # /opt/kde3/share/services/kopete_sms.desktop msgid "Comment(kopete_sms.desktop): Protocol to send SMS messages" msgstr "Protocole pour envoyer des SMS" # /opt/kde3/share/services/kopete_statistics.desktop msgid "Comment(kopete_statistics.desktop): Gather some meaningful statistics" msgstr "Récupération de quelques statistiques utiles" # /opt/kde3/share/services/kopete_testbed.desktop msgid "Comment(kopete_testbed.desktop): Kopete test protocol" msgstr "Protocole de test de Kopete" # /opt/kde3/share/services/kopete_texteffect.desktop msgid "Comment(kopete_texteffect.desktop): Add nice effects to your messages" msgstr "Ajouter des effets sympathiques à vos messages" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_texteffect_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_texteffect_config.desktop): Adds special effects to your text" msgstr "Ajoute des effets spéciaux à vos messages" # /opt/kde3/share/services/kopete_translator.desktop msgid "" "Comment(kopete_translator.desktop): Chat with foreign buddies in your native " "language" msgstr "Discutez avec des étrangers dans votre langue natale" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_translator_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_translator_config.desktop): Translates messages from your " "native language to another language" msgstr "Traduit les messages de votre langue natale en une autre langue" # /opt/kde3/share/services/kopete_webpresence.desktop msgid "" "Comment(kopete_webpresence.desktop): Show the status of (parts of) your " "contact list on a webpage" msgstr "" "Affiche l'état de connexion de votre liste (ou d'une partie) sur une page " "internet" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kopete_webpresence_config.desktop msgid "" "Comment(kopete_webpresence_config.desktop): Show the status of (parts of) " "your contact list on a web page" msgstr "" "Afficher l'état de connexion de votre liste (ou d'une partie) sur une page " "internet" # /opt/kde3/share/services/kopete_yahoo.desktop msgid "Comment(kopete_yahoo.desktop): Protocol to connect to Yahoo" msgstr "Protocole pour se connecter sur Yahoo" # /opt/kde3/share/applications/kde/korganizer.desktop msgid "Comment(korganizer.desktop): Calendar and Scheduling Program" msgstr "Calendrier et agenda personnel" # /opt/kde3/share/applications/kde/kover.desktop msgid "Comment(kover.desktop): CD Kover Printer" msgstr "CD Kover Printer" # /opt/kde3/share/applications/kde/kpcscsetup.desktop msgid "Comment(kpcscsetup.desktop): Setup tool for PC/SC (MUSCLE)" msgstr "Outil de configuration pour PC/SC (MUSCLE)" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kpfapplet.desktop msgid "" "Comment(kpfapplet.desktop): A small webserver that makes sharing files over " "the network easy" msgstr "" "Un petit serveur web permettant de partager facilement des fichiers sur le " "réseau" # /opt/kde3/share/applications/kde/kpl.desktop msgid "" "Comment(kpl.desktop): An application for plotting of data sets and functions" msgstr "" "Une application pour le traçage des ensembles de données et des fonctions" # /opt/kde3/share/applications/kde/kpowersave.desktop msgid "" "Comment(kpowersave.desktop): Battery monitor and general power management" msgstr "Une application simple pour KDE." # /opt/kde3/share/applications/kde/kpsion.desktop msgid "Comment(kpsion.desktop): My Psion PDA" msgstr "Mon PDA Psion" # /opt/kde3/share/applications/kde/krandrtray.desktop msgid "Comment(krandrtray.desktop): Resize and rotate X screens." msgstr "Redimensionner et retourner votre affichage." # /opt/kde3/share/applications/kde/krecord.desktop msgid "Comment(krecord.desktop): KRecord - a Sound Recorder" msgstr "KRecord - Enregistreur de sons" # /opt/kde3/share/applications/kde/krename.desktop msgid "Comment(krename.desktop): A batch renamer" msgstr "Un renommeur de lots" # /opt/kde3/share/applications/kde/kresources.desktop msgid "Comment(kresources.desktop): Configure KDE Resources" msgstr "Configure les ressources de KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/krusader.desktop msgid "Comment(krusader.desktop): Twin-Panel File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers à double volet" # /opt/kde3/share/applications/kde/krusader_root-mode.desktop msgid "" "Comment(krusader_root-mode.desktop): Twin-Panel File Manager with root-" "privileges" msgstr "Gestionnaire de fichiers à double volet avec privilèges root" # /opt/kde3/share/applications/kde/ksimus.desktop msgid "" "Comment(ksimus.desktop): KSimus is a tool for simulation, automatization and " "visualization of technical processes." msgstr "" "KSimus est un outil de simulation, d'automatisation et de visualisation de " "processus techniques." # /opt/kde3/share/services/ksplashdefault.desktop msgid "Comment(ksplashdefault.desktop): KSplash Plugin" msgstr "Modules de KSplash" # /opt/kde3/share/services/ksplashredmond.desktop msgid "Comment(ksplashredmond.desktop): KSplash Plugin" msgstr "Modules de KSplash" # /opt/kde3/share/services/ksplashstandard.desktop msgid "Comment(ksplashstandard.desktop): KSplash Plugin" msgstr "Modules de KSplash" # /opt/kde3/share/applications/kde/ksplashthememgr.desktop msgid "Comment(ksplashthememgr.desktop): Manager for Splash Screen Themes" msgstr "Gestionnaire de thèmes d'écran de démarrage" # /opt/kde3/share/applications/kde/kssh.desktop msgid "Comment(kssh.desktop): A Secure Shell front-end" msgstr "Une interface client de shell sécurisée" # /opt/kde3/share/applications/kde/kstars.desktop msgid "Comment(kstars.desktop): Desktop Planetarium" msgstr "Planétarium" # /opt/kde3/share/services/kst/kstdata_ascii.desktop msgid "" "Comment(kstdata_ascii.desktop): Implements support for reading ASCII files " "into Kst." msgstr "Prise en charge de la lecture des fichiers ASCII dans Kst." # /opt/kde3/share/services/kst/kstdata_dirfile.desktop msgid "Comment(kstdata_dirfile.desktop): Plugin to read the dirfile format." msgstr "Module de lecture du format DirFile." # /opt/kde3/share/services/kst/kstdata_dirfile.desktop msgid "Comment(kstdata_frame.desktop): Plugin to read the frame file format." msgstr "Plug-in de lecture du format de fichier cadre." # /opt/kde3/share/services/kst/kstdata_dirfile.desktop msgid "Comment(kstdata_indirect.desktop): Indirect file reader plugin." msgstr "Plug-in de lecture de fichier indirect." # /opt/kde3/share/services/kst/kstextension_elog.desktop msgid "Comment(kstextension_elog.desktop): Logging extension for Kst." msgstr "Extension de journalisation pour Kst." # /opt/kde3/share/applications/kde/ksudoku.desktop msgid "Comment(ksudoku.desktop): A KDE KPart Application" msgstr "Une application KPart pour KDE." # /opt/kde3/share/services/ksvglibartcanvas.desktop msgid "Comment(ksvglibartcanvas.desktop): Mature ksvg rendering backend" msgstr "Moteur de rendu KSVG mature" # /opt/kde3/share/services/ksvgplugin.desktop msgid "Comment(ksvgplugin.desktop): Scalable Vector Graphics Viewer" msgstr "Afficheur d'images au format Graphisme vectoriel échelonnable (SVG)" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/ksysguardapplet.desktop msgid "" "Comment(ksysguardapplet.desktop): An advanced system monitor which swallows " "KDE system guard displays" msgstr "Un surveillant avancé affichant l'état du système" # /opt/kde3/share/applications/kde/ksystemlog.desktop msgid "Comment(ksysinfopart.desktop): Sysinfo Viewer" msgstr "Visionneuse Sysinfo" # /opt/kde3/share/applications/kde/ksystemlog.desktop msgid "Comment(ksystemlog.desktop): System log viewer tool" msgstr "Outil de visualisation des journaux système" # /opt/kde3/share/services/ktexteditor_kttsd.desktop msgid "" "Comment(ktexteditor_kttsd.desktop): Adds a menu entry for speaking the text" msgstr "Ajoute une entrée dans le menu pour prononcer le texte" # /opt/kde3/share/applications/kde/kthememanager.desktop msgid "Comment(kthememanager.desktop): Manage global KDE visual themes" msgstr "Gestionnaire de thèmes visuels globaux de KDE" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/ktimemon.desktop msgid "Comment(ktimemon.desktop): A simple system monitor" msgstr "Un moniteur système simple" # /opt/kde3/share/applications/kde/ktnef.desktop msgid "Comment(ktnef.desktop): A viewer/extractor for TNEF files" msgstr "Pour afficher / extraire des fichiers TNEF" # /opt/kde3/share/applications/kde/ktorrent.desktop msgid "Comment(ktorrent.desktop): A BitTorrent program for KDE" msgstr "Un programme BitTorrent pour KDE" # /opt/kde3/share/services/kttsd.desktop msgid "Comment(kttsd.desktop): KDE Text To Speech Daemon" msgstr "Démon de synthèse vocale pour KDE" # /opt/kde3/share/services/kttsd_alsaplugin.desktop msgid "Comment(kttsd_alsaplugin.desktop): KTTSD ALSA audio plugin" msgstr "Module audio ALSA pour KTTSD" # /opt/kde3/share/services/kttsd_artsplugin.desktop msgid "Comment(kttsd_artsplugin.desktop): KTTSD aRts audio plugin" msgstr "Module audio Arts pour KTTSD" # /opt/kde3/share/services/kttsd_commandplugin.desktop msgid "" "Comment(kttsd_commandplugin.desktop): Generic speech synthesizer from " "command line" msgstr "Synthèse vocale générique en ligne de commande" # /opt/kde3/share/services/kttsd_eposplugin.desktop msgid "Comment(kttsd_eposplugin.desktop): Epos TTS speech synthesizer" msgstr "Synthèse vocale Epos TTS" # /opt/kde3/share/services/kttsd_festivalintplugin.desktop msgid "Comment(kttsd_festivalintplugin.desktop): Festival speech synthetizer" msgstr "Synthèse vocale Festival" # /opt/kde3/share/services/kttsd_fliteplugin.desktop msgid "" "Comment(kttsd_fliteplugin.desktop): Festival Lite (flite) speech synthesizer" msgstr "Synthèse vocale Festival Lite (flite)" # /opt/kde3/share/services/kttsd_freettsplugin.desktop msgid "Comment(kttsd_freettsplugin.desktop): FreeTTS speech synthesizer" msgstr "Synthèse vocale FreeTTS" # /opt/kde3/share/services/kttsd_hadifixplugin.desktop msgid "" "Comment(kttsd_hadifixplugin.desktop): German hadifix text-to-speech system" msgstr "Système allemand de synthèse vocale hadifix" # /opt/kde3/share/services/kttsd_sbdplugin.desktop msgid "" "Comment(kttsd_sbdplugin.desktop): Sentence Boundary Detection Filter Plugin " "for KTTS" msgstr "Module de filtrage de fins de phrases pour KTTS" # /opt/kde3/share/services/kttsd_stringreplacerplugin.desktop msgid "" "Comment(kttsd_stringreplacerplugin.desktop): Generic String Replacement " "Filter Plugin for KTTS" msgstr "Module de filtrage de remplacement de chaînes générique pour KTTS" # /opt/kde3/share/services/kttsd_talkerchooserplugin.desktop msgid "" "Comment(kttsd_talkerchooserplugin.desktop): Generic Talker Chooser Filter " "Plugin for KTTS" msgstr "Module de filtrage de sélection de voix pour KTTS" # /opt/kde3/share/services/kttsd_xmltransformerplugin.desktop msgid "" "Comment(kttsd_xmltransformerplugin.desktop): Generic XML Tranformation " "Filter Plugin for KTTS" msgstr "Module de filtrage de transformation XML générique pour KTTS" # /opt/kde3/share/services/kttsjobmgr.desktop msgid "Comment(kttsjobmgr.desktop): KDE Text-to-speech Job Manager" msgstr "Gestionnaire de tâches de synthèse vocale pour KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/kttsmgr.desktop msgid "Comment(kttsmgr.desktop): KDE Text-to-speech Manager" msgstr "Gestionnaire de synthèse vocale pour KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/kturtle.desktop msgid "Comment(kturtle.desktop): A KDE Logo programming environment" msgstr "Un environnement de programmation en Logo pou KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/kudesigner.desktop msgid "Comment(kudesigner.desktop): Report Designer" msgstr "Générateur de rapports" # /opt/kde3/share/applications/kde/kvaio.desktop msgid "" "Comment(kvaio.desktop): Configure the KDE Interface to the Sony Programmable " "Interrupt Controller Driver" msgstr "" "Configuration de l'interface KDE pour le pilote du contrôleur d'interruption " "programmable de Sony" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kviewcanvasconfig.desktop msgid "Comment(kviewcanvasconfig.desktop): General KViewCanvas Configuration" msgstr "Configuration générale de KViewCanvas" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kviewgeneralconfig.desktop msgid "" "Comment(kviewgeneralconfig.desktop): Configuration for the standalone " "Version of KView" msgstr "Configuration de la version isolée de KView" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kviewpluginsconfig.desktop msgid "Comment(kviewpluginsconfig.desktop): Choose and Configure Your Plugins" msgstr "Choisissez et configurez vos modules externes" # /opt/kde3/share/services/kviewviewer.desktop msgid "Comment(kviewviewer.desktop): KDE Image Viewer Part" msgstr "Composant d'affichage d'images de KDE" # /opt/kde3/share/services/kconfiguredialog/kviewviewerpluginsconfig.desktop msgid "" "Comment(kviewviewerpluginsconfig.desktop): Choose and Configure Your Plugins" msgstr "Choisissez et configurez vos modules externes" # /opt/kde3/share/applications/kde/kvirc.desktop msgid "Comment(kvirc.desktop): Connect to Internet Relay Chat" msgstr "Connexion à IRC (Internet Relay Chat)" # /opt/kde3/share/applications/kde/pci.desktop msgid "Comment(kvpnc.desktop): GUI for various VPN clients" msgstr "Interface utilisateur graphique pour différents clients VPN" # /opt/kde3/share/applications/kde/kwalletconfig.desktop msgid "Comment(kwalletconfig.desktop): KDE Wallet Configuration" msgstr "Configuration du gestionnaire de comptes de KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/kwatch.desktop msgid "Comment(kwatch.desktop): A KDE Application" msgstr "Une Application KDE" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kweather.desktop msgid "Comment(kweather.desktop): Stay informed of the weather outside" msgstr "Restez informé(e) sur le temps à l'extérieur" # /opt/kde3/share/services/kweatherservice.desktop msgid "" "Comment(kweatherservice.desktop): A DCOP service to provide weather data." msgstr "Un service DCOP pour fournir des données sur le temps." # /opt/kde3/share/applications/kde/kwifimanager.desktop msgid "Comment(kwifimanager.desktop): A wireless LAN connection monitor" msgstr "Un écran de contrôle des connexions locales sans fil" # /opt/kde3/share/applications/kde/kwindecoration.desktop msgid "" "Comment(kwindecoration.desktop): Configure the look and feel of window titles" msgstr "Configuration de l'apparence du titre des fenêtres" # /opt/kde3/share/applications/kde/kwinoptions.desktop msgid "Comment(kwinoptions.desktop): Configure the window behavior" msgstr "Configuration du comportement des fenêtres" # /opt/kde3/share/applications/kde/kwinrules.desktop msgid "" "Comment(kwinrules.desktop): Configure settings specifically for a window" msgstr "Configuration de paramètres spécifiques à une fenêtre" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kwireless.desktop msgid "" "Comment(kwireless.desktop): Displays information about wireless network " "devices" msgstr "Affiche des informations sur les périphériques réseau sans fil" # /opt/kde3/share/applications/kde/kwordquiz.desktop msgid "Comment(kwordquiz.desktop): A flashcard and vocabulary learning program" msgstr "Un programme d'apprentissage du vocabulaire et de cartes flash" # #-#-#-#-# entries.po (9.0.1) #-#-#-#-# # /opt/kde3/share/services/kded/kwrited.desktop # #-#-#-#-# entries.po (9.0.1) #-#-#-#-# # /opt/kde3/share/services/kwrited.desktop msgid "" "Comment(kwrited.desktop): Watch for messages from local users sent with write" "(1) or wall(1)" msgstr "" "Afficher les messages écrits par les autres utilisateurs locaux à l'aide de " "la commande \" write(1) \" ou \" wall(1) \"" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/kwwapplet.desktop msgid "Comment(kwwapplet.desktop): Displays time and sunshine on a world map" msgstr "Affiche l'avancement de la journée sur un planisphère" # /opt/kde3/share/applications/kde/kxmleditor.desktop msgid "Comment(kxmleditor.desktop): XML editor" msgstr "Éditeur XML" # /opt/kde3/share/applications/kde/kim.desktop msgid "Comment(kyum.desktop): A KDE GUI for yum" msgstr "Une Application yum pour KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/lanbrowser.desktop msgid "Comment(lanbrowser.desktop): Setup lisa, reslisa and the ioslaves" msgstr "Configuration de LISa, ResLISa et des modules d'entrées-sorties" # /opt/kde3/share/applications/kde/language.desktop msgid "" "Comment(language.desktop): Language, numeric, and time settings for your " "particular region" msgstr "Configuration de la langue, des nombres, et du format d'heure" # /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libkipi.desktop msgid "Comment(libkipi.desktop): KDE Image Plugin Interface" msgstr "Interface de module d'extension image KDE" # /usr/share/applications/licq.desktop msgid "Comment(licq.desktop): A Mirabilis ICQ Clone for Unix" msgstr "Clone ICQ Mirabilis pour Unix" # /opt/gnome/share/applications/liferea.desktop msgid "Comment(liferea.desktop): Download and view feeds" msgstr "Télécharge et visualise des flux" # /usr/share/applications/lincity-ng.desktop msgid "" "Comment(lincity-ng.desktop): Plan and Build a city and take care of " "transport, economics, electricityand others." msgstr "" "Planifier et construire une ville, et s'occuper du transport, de son " "économie, de son réseau électrique et autres." # /opt/gnome/share/applications/linphone.desktop msgid "Comment(linphone.desktop): Linphone is a web-phone" msgstr "Linphone est un web-phone." # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/lockout.desktop msgid "" "Comment(lockout.desktop): Adds buttons for locking screen and session logout" msgstr "" "Ajoute des boutons permettant de verrouiller l'écran et de déconnecter la " "session en cours" # /usr/share/applications/loki-uninstall.desktop msgid "" "Comment(loki-uninstall.desktop): An uninstall program for games that were " "installed using Loki Setup" msgstr "" "Un programme de désinstallation des jeux installés au moyen de Loki Setup" # /usr/share/applications/loki-update.desktop msgid "" "Comment(loki-update.desktop): An updater program for games that were " "installed using Loki Setup" msgstr "" "au moyen de Loki SetupUn programme de mise à jour des jeux installés au " "moyen de Loki Setup" # /usr/share/applications/YaST2/SD_edit_profile.desktop msgid "Comment(lprof.desktop): Little CMS Hardware Profiler" msgstr "Petit gestionnaire de profil matériel CMS" # /opt/gnome/share/applications/mahjongg.desktop msgid "" "Comment(mahjongg.desktop): Disassemble a pile of tiles by removing matching " "pairs" msgstr "Démonter une pile en enlevant les paires assorties" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/mathapplet.desktop msgid "Comment(mathapplet.desktop): A mathematical expression evaluator" msgstr "Un interpréteur d'expressions mathématiques" # /opt/kde3/share/applications/kde/media.desktop msgid "Comment(media.desktop): Configure Storage Media" msgstr "Configurer le média de stockage" # /opt/kde3/share/services/media_propsdlgplugin.desktop msgid "" "Comment(media_propsdlgplugin.desktop): Konqueror properties dialog plugin to " "configure mount behaviour" msgstr "" "Plug-in de dialogue de propriétés Konqueror pour configurer la conduite du " "montage" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/mediaapplet.desktop msgid "Comment(mediaapplet.desktop): Directly access your storage media" msgstr "Accès direct aux périphériques de stockage" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/mediacontrol.desktop msgid "Comment(mediacontrol.desktop): Applet to control mediaplayers" msgstr "Applet pour commander les lecteurs multimédia" # /opt/kde3/share/services/kded/mediamanager.desktop msgid "" "Comment(mediamanager.desktop): Keep track of media activities and allow to " "(un)mount (media:/)" msgstr "Gardez une trace des montages et permettre le (dé)montage (media:/)" # /opt/kde3/share/services/kded/medianotifier.desktop msgid "Comment(medianotifier.desktop): A media plugged notifier" msgstr "Notification de connexion de média" # /opt/kde3/share/applications/kde/memory.desktop msgid "Comment(memory.desktop): Memory information" msgstr "Informations sur la mémoire" # /opt/gnome/share/applications/memprof.desktop msgid "" "Comment(memprof.desktop): Check a program for leaks and analyze its memory " "usage" msgstr "Outil de profilage de memoire" # /opt/gnome/share/applications/mergeant.desktop msgid "Comment(mergeant.desktop): Maintain and query a SQL database" msgstr "Maintient et interroge une base de données SQL" # /usr/share/applications/meterbridge.desktop msgid "Comment(meterbridge.desktop): A Meterbridge for the JACK Audio System" msgstr "" "Un \"Meterbridge\" (collection de mesureurs audio) pour le système audio JACK" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/minipagerapplet.desktop msgid "" "Comment(minipagerapplet.desktop): Preview, manage and switch to multiple " "virtual desktops" msgstr "Affichage, gestion et changement des bureaux virtuels multiples" # /usr/share/applications/moneyplex.desktop msgid "Comment(moneyplex.desktop): Homebanking Software" msgstr "Logiciel d'opérations bancaires à domicile" # /opt/gnome/share/applications/anjuta.desktop msgid "Comment(monodevelop.desktop): Develop software using Mono tools" msgstr "Développer des logiciels à l'aide des outils Mono" # /opt/kde3/share/applications/kde/sound.desktop msgid "Comment(monodoc.desktop): Learn about using Mono" msgstr "Savoir comment utiliser Mono" # /opt/kde3/share/applications/kde/mouse.desktop msgid "Comment(mouse.desktop): Mouse settings" msgstr "Configuration de la souris" # /opt/kde3/share/applications/kde/mouse.desktop msgid "Comment(mures.desktop): Multiplayer puzzle game" msgstr "Jeu de puzzle multijoueur" # /usr/share/applications/muse.desktop msgid "Comment(muse.desktop): MusE MIDI/Audio sequencer" msgstr "Séquenceur MusE MIDI/Audio" # /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgid "Comment(mwm.desktop): The Motif Window Manager" msgstr "Le gestionnaire de fenêtres Motif" # /opt/kde3/share/applications/kde/myldapklient.desktop msgid "Comment(myldapklient.desktop): An LDAP-to-KAB client" msgstr "Un client LDAP vers KAB" # /usr/share/applications/nabi.desktop msgid "Comment(nabi.desktop): Simple Hangul XIM" msgstr "Simple Hangul XIM" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/naughtyapplet.desktop msgid "" "Comment(naughtyapplet.desktop): Detect and end broken processes which " "consume too much CPU time" msgstr "" "Détection et arrêt des programmes consommant trop de ressources du processeur" # /opt/gnome/share/applications/nautilus-computer.desktop msgid "Comment(nautilus-computer.desktop): View your computer storage" msgstr "Voir les espaces de stockage de votre ordinateur." # /opt/gnome/share/applications/nautilus-home.desktop msgid "" "Comment(nautilus-home.desktop): View your home folder in the Nautilus file " "manager" msgstr "" "Affiche votre dossier personnel dans le gestionnaire de fichiers Nautilus" # /opt/gnome/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgid "" "Comment(nautilus-search.desktop): Find files, folders, and documents on your " "computer" msgstr "" "Recherche des fichiers, des dossiers et des documents dans votre ordinateur " # /usr/share/applications/net-tvtime.desktop msgid "Comment(net-tvtime.desktop): High quality video deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur vidéo haute qualité" # /opt/gnome/share/applications/pan.desktop msgid "Comment(netbeans-5.0.desktop): Powerful Java IDE from SUN" msgstr "Puissant environnement de développement intégré Java de SUN" # /opt/kde3/share/applications/kde/netpref.desktop msgid "" "Comment(netpref.desktop): Configure generic network preferences, like " "timeout values" msgstr "" "Configuration générique du réseau, comme par exemple les valeurs des délais " "d'attente" # /opt/gnome/share/applications/network-scheme.desktop msgid "" "Comment(network-scheme.desktop): View your network servers in the Nautilus " "file manager" msgstr "Affiche vos serveurs réseaux dans le gestionnaire de fichiers Nautilus" # /opt/gnome/share/applications/network.desktop msgid "Comment(network.desktop): Configure network devices and connections" msgstr "Configurer les interfaces réseau et les connexions" # /opt/kde3/share/applications/kde/nic.desktop msgid "Comment(nic.desktop): Network interface information" msgstr "Informations sur l'interface réseau" # /opt/gnome/share/applications/network.desktop msgid "Comment(nm-openvpn.desktop): Add, Remove, and Edit VPN Connections" msgstr "Ajouter, supprimer et éditer des connexions VPN" # /opt/kde3/share/applications/kde/kvpnc.desktop msgid "Comment(nm-vpnc.desktop): Add, Remove, and Edit VPN Connections" msgstr "Ajouter, supprimer et éditer des connexions VPN" # /opt/gnome/share/applications/nmapfe.desktop msgid "Comment(nmapfe.desktop): GUI frontend for Nmap security/port scanner" msgstr "Frontal GUI pour la sécurité Nmap / le balayage des ports" # /opt/kde3/share/services/kopete_groupwise.desktop msgid "Comment(nmclient.desktop): GroupWise Messenger Client" msgstr "Client GroupWise Messenger" # /opt/kde3/share/applications/kde/noteedit.desktop msgid "Comment(noteedit.desktop): Note editor" msgstr "Éditeur de notes" # /usr/share/applications/obconf.desktop msgid "Comment(obconf.desktop): Openbox Preferences Manager" msgstr "Gestionnaire de préférences Openbox" # /opt/kde3/share/applications/kde/oooqs.desktop msgid "Comment(oooqs.desktop): A OpenOffice.org quickstart applet for KDE" msgstr "Un applet KDE pour le démarrage rapide d'OpenOffice.org" # /usr/share/xsessions/openbox.desktop msgid "" "Comment(openbox.desktop): A lightweight window manager based on Blackbox" msgstr "Un gestionnaire de fenêtres léger basé sur Blackbox" # /opt/kde3/share/applications/kde/opengl.desktop msgid "Comment(opengl.desktop): OpenGL information" msgstr "Informations OpenGL" # /opt/gnome/share/applications/pan.desktop msgid "Comment(pan.desktop): Read News from Usenet" msgstr "Lis les nouvelles de Usenet" # /opt/kde3/share/applications/kde/panel.desktop msgid "Comment(panel.desktop): Configure the arrangement of the panel" msgstr "Configuration de la disposition du tableau de bord" # /opt/kde3/share/applications/kde/partitions.desktop msgid "Comment(partitions.desktop): Partition information" msgstr "Informations sur les partitions" # /opt/kde3/share/applications/kde/pci.desktop msgid "Comment(pci.desktop): PCI information" msgstr "Informations PCI" # /usr/share/applications/pd.desktop msgid "Comment(pd.desktop): Real-time patchable audio and multimedia processor" msgstr "Processeur en temps réel audio et multimédia patchable" # /opt/kde3/share/applications/kde/pgcalc2-BHP49G.desktop msgid "" "Comment(pgcalc2-BHP49G.desktop): Multifunction scientific skinable RPN " "calculator" msgstr "Calculatrice scientifique RPN multifonctions habillable" # /opt/kde3/share/applications/kde/pgcalc2-CFX-9850GB+.desktop msgid "" "Comment(pgcalc2-CFX-9850GB+.desktop): Multifunction scientific skinable RPN " "calculator" msgstr "Calculatrice RPN scientifique multifonction habillable" # /opt/kde3/share/applications/kde/pgcalc2-FX20.desktop msgid "" "Comment(pgcalc2-FX20.desktop): Multifunction scientific skinable RPN " "calculator" msgstr "Calculatrice RPN scientifique multifonction habillable" # /opt/kde3/share/applications/kde/pgcalc2-HP48GX.desktop msgid "" "Comment(pgcalc2-HP48GX.desktop): Multifunction scientific skinable RPN " "calculator" msgstr "Calculatrice RPN scientifique multifonction habillable" # /opt/kde3/share/applications/kde/pgcalc2-HP49G+.desktop msgid "" "Comment(pgcalc2-HP49G+.desktop): Multifunction scientific skinable RPN " "calculator" msgstr "Calculatrice RPN scientifique multifonction habillable" # /opt/kde3/share/applications/kde/pgcalc2-Metallic.desktop msgid "" "Comment(pgcalc2-Metallic.desktop): Multifunction scientific skinable RPN " "calculator" msgstr "Calculatrice scientifique RPN multifonctions habillable" # /opt/kde3/share/applications/kde/pgcalc2.desktop msgid "" "Comment(pgcalc2.desktop): Multifunction scientific skinable RPN calculator" msgstr "Calculatrice scientifique RPN multifonctions habillable" # /opt/kde3/share/services/photobook.desktop msgid "Comment(photobook.desktop): Easily browse a folder of photographs" msgstr "Naviguer facilement dans un dossier contenant des photos" # /usr/share/applications/powertweak.desktop msgid "Comment(powertweak.desktop): Tweak settings in your BIOS and PCI cards" msgstr "Peaufinez les paramètres de vos cartes BIOS et PCI" # /opt/kde3/share/apps/kicker/menuext/prefmenu.desktop msgid "Comment(prefmenu.desktop): Control Center modules menu" msgstr "Menu des modules du Centre de configuration" # /opt/kde3/share/applications/kde/printers.desktop msgid "" "Comment(printers.desktop): Printing system configuration (printers, jobs, " "classes, ...)" msgstr "" "Configuration du système d'impression (imprimantes, travaux d'impression, " "classes...)" # /opt/kde3/share/apps/kicker/menuext/printmenu.desktop msgid "Comment(printmenu.desktop): Menu for the print system" msgstr "Menu du système d'impression" # /opt/kde3/share/applications/kde/printmgr.desktop msgid "" "Comment(printmgr.desktop): Printing system configuration (printers, jobs, " "classes, ...)" msgstr "" "Configuration du système d'impression (imprimantes, travaux d'impression, " "classes...)" # /opt/kde3/share/applications/kde/privacy.desktop msgid "" "Comment(privacy.desktop): Privacy - a kcontrol module to clean unwanted " "traces the user leaves on the system" msgstr "" "Confidentialité - Un module externe du centre de configuration pour effacer " "les traces indésirables qu'un utilisateur laisse sur le système" # /opt/kde3/share/applications/kde/processor.desktop msgid "Comment(processor.desktop): Processor information" msgstr "Informations sur le processeur" # /opt/kde3/share/applications/kde/profile_chooser.desktop msgid "Comment(profile_chooser.desktop): Applet to switch SCPM profiles" msgstr "Applet pour commuter les profils SCPM" # /opt/kde3/share/applications/kde/proxy.desktop msgid "Comment(proxy.desktop): Configure the proxy servers used" msgstr "Configuration des serveurs mandataires (proxy) utilisés" # /usr/share/applications/ptdownloader.desktop msgid "" "Comment(ptdownloader.desktop): Access applications on Windows Terminal " "Servers and Legacy Hosts" msgstr "Accès aux applications sur Windows Terminal Server et hôtes hérités" # /opt/kde3/share/config/SuSE/default/public_html.desktop msgid "Comment(public_html.desktop): public to the world" msgstr "public to the world" # /opt/kde3/share/config/SuSE/default/public_html.desktop msgid "Comment(publish.desktop): Copy to public_html folder" msgstr "Copier dans le dossier public_html" # /opt/kde3/share/applications/kde/pwmanager.desktop msgid "Comment(pwmanager.desktop): The convenient way of managing passwords" msgstr "La manière simple de gérer les mots de passe" # /opt/gnome/share/applications/pybliographic.desktop msgid "Comment(pybliographic.desktop): Manage bibliographic databases" msgstr "Gestion des bases de données bibliographiques" # /usr/share/applications/pythoncad.desktop msgid "Comment(pythoncad.desktop): PythonCAD" msgstr "PythonCAD" # /opt/kde3/share/services/katemodeline.desktop msgid "Comment(qterm.desktop): BBS client based on Qt library in linux" msgstr "Client BBS basé sur la bibliothèque Qt dans linux" # /opt/kde3/share/applications/kde/quanta.desktop msgid "Comment(quanta.desktop): Web Development Environment" msgstr "Environnement de développement Internet" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/quicklauncher.desktop msgid "" "Comment(quicklauncher.desktop): Directly access your frequently used " "applications" msgstr "Accès direct aux applications les plus utilisées" # /usr/share/xsessions/qvwm.desktop msgid "Comment(qvwm.desktop): A Windows 95 like window manager" msgstr "Un gestionnaire de fenêtres semblable à Windows 95" # /opt/kde3/share/applications/kde/raki.desktop msgid "Comment(raki.desktop): A KDE KPart Application" msgstr "Une Application KPart pour KDE" # /opt/kde3/share/applications/kde/realplay-kde.desktop msgid "Comment(realplay-kde.desktop): RealNetworks' open source media player" msgstr "Lecteur média de code source libre de la RealNetworks" # /usr/share/applications/realplay.desktop msgid "Comment(realplay.desktop): RealNetworks' open source media player" msgstr "Lecteur média de code source libre de la RealNetworks" # /opt/kde3/share/apps/kicker/menuext/recentdocs.desktop msgid "Comment(recentdocs.desktop): Menu of documents you have used recently" msgstr "Menu des documents récemment utilisés" # /usr/share/susehelp/meta/release-notes.desktop msgid "" "Comment(release-notes.desktop): A short description of the most important " "changes for this SUSE Linux release" msgstr "" "Brève description des changements les plus importants dans cette version de " "Linux SUSE" # /opt/kde3/share/apps/kicker/menuext/remotemenu.desktop msgid "Comment(remotemenu.desktop): Menu of network folders" msgstr "Menu des dossiers réseau" # /opt/gnome/share/applications/resapplet.desktop msgid "Comment(resapplet.desktop): Change your screen resolution" msgstr "Changez la résolution de votre écran" # /opt/gnome/share/applications/rhythmbox.desktop msgid "Comment(rhythmbox.desktop): Play and organize your music collection" msgstr "Joue et organise votre collection musicale" # /opt/kde3/share/applications/kde/rosegarden.desktop msgid "Comment(rosegarden.desktop): MIDI and Audio Sequencer and Editor" msgstr "Séquenceur et éditeur audio et MIDI" # /opt/kde3/share/services/rssservice.desktop msgid "Comment(rssservice.desktop): RSS DCOP services" msgstr "Services DCOP RSS" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/runapplet.desktop msgid "" "Comment(runapplet.desktop): Launch single commands without a terminal window" msgstr "Lancer des commandes simples sans fenêtre de terminal" # /usr/share/applications/snd.desktop msgid "Comment(sabayon.desktop): Establish and Edit Desktop Profiles" msgstr "Constituer et modifier des profils de bureau" # /opt/gnome/share/applications/same-gnome.desktop msgid "" "Comment(same-gnome.desktop): Remove groups of balls to try and clear the " "screen" msgstr "Supprimer des groupes de balles en essayant de vider l'écran" # /usr/share/applications/scim-setup.desktop msgid "" "Comment(scim-setup.desktop): Setup utility for Smart Common Input Method " "platform" msgstr "" "Utilitaire de configuration de la plateforme \"Smart Common Input Method\"" # /opt/kde3/share/applications/kde/screensaver.desktop msgid "Comment(screensaver.desktop): Screen Saver Settings" msgstr "Configuration de l'écran de veille" # /opt/kde3/share/applications/kde/kexi.desktop msgid "Comment(scribus.desktop): Graphic Page Layout and Publication" msgstr "Mise en page graphique et publication" # /opt/kde3/share/applications/kde/scsi.desktop msgid "Comment(scsi.desktop): SCSI information" msgstr "Informations SCSI" # /opt/gnome/share/applications/seahorse-pgp-preferences.desktop msgid "" "Comment(seahorse-pgp-preferences.desktop): Configure key servers and other " "encryption settings" msgstr "Configure les serveurs de clés et autres paramètres de chiffrement" # /opt/gnome/share/applications/seahorse.desktop msgid "Comment(seahorse.desktop): Manage your encryption keys" msgstr "Gère vos clés de chiffrement" # /opt/gnome/share/applications/mozilla-composer.desktop msgid "" "Comment(seamonkey-composer.desktop): Compose a Mail Message with SeaMonkey" msgstr "Composer un message électronique à l'aide de SeaMonkey" # /opt/gnome/share/applications/mozilla-mail.desktop msgid "Comment(seamonkey-mail.desktop): Read Mail with SeaMonkey" msgstr "Lire un message électronique à l'aide de SeaMonkey" # /opt/kde3/share/applications/kde/kmldonkey.desktop msgid "Comment(seamonkey.desktop): SeaMonkey browser" msgstr "Navigateur de SeaMonkey" # #-#-#-#-# entries.0.po (collect-desktop-files 9.0.1) #-#-#-#-# # /opt/kde3/share/apps/kappfinder/apps/System/selflinux.desktop # #-#-#-#-# entries.7.po (collect-desktop-files 9.0.1) #-#-#-#-# # /usr/share/applications/selflinux.desktop msgid "Comment(selflinux.desktop): A Linux Tutorial in German" msgstr "Un tutoriel Linux en allemand" # /opt/gnome/share/applications/services.desktop msgid "" "Comment(services.desktop): Configure which services will be run when the " "system starts" msgstr "Configurer les services à lancer au démarrage du système" # /opt/gnome/share/applications/session-properties.desktop msgid "Comment(session-properties.desktop): Configure your sessions" msgstr "Paramètre vos sessions" # /opt/gnome/share/applications/shares.desktop msgid "" "Comment(shares.desktop): Configure which folders are available for your " "network neighborhood" msgstr "" "Configure les répertoires qui seront accessibles aux autres utilisateurs du " "réseau" # /opt/gnome/share/applications/gimp.desktop #, fuzzy msgid "Comment(showfoto.desktop): digiKam photo viewer" msgstr "Organiser les photos numériques" # /opt/kde3/share/apps/kicker/extensions/sidebarextension.desktop msgid "" "Comment(sidebarextension.desktop): Wrapper around Konqueror's navigation " "panel" msgstr "Un enveloppement autour du panneau de navigation de Konqueror" # /opt/kde3/share/applications/kde/sim.desktop msgid "Comment(sim.desktop): ICQ-client" msgstr "ICQ-client" # /opt/kde3/share/applications/kde/skim.desktop msgid "Comment(skim.desktop): Input method platform" msgstr "Plateforme méthode de saisie" # /opt/kde3/share/applications/kde/kcmfontinst.desktop msgid "Comment(smart.desktop): Install packages from various sources" msgstr "Installer les packages de plusieurs sources" # /opt/kde3/share/applications/kde/smb4k.desktop msgid "Comment(smb4k.desktop): The SMB/CIFS Share Browser" msgstr "L'explorateur de partages SMB / CIFS" # /opt/kde3/share/applications/kde/smbstatus.desktop msgid "Comment(smbstatus.desktop): Samba status monitor" msgstr "Indicateur d'état de Samba" # /usr/share/applications/snd.desktop msgid "Comment(snd.desktop): the Snd sound editor" msgstr "l'éditeur de son Snd" # /opt/gnome/share/applications/sol.desktop msgid "Comment(sol.desktop): Play many different solitaire games" msgstr "Jouer à des tas de jeux différents de solitaire" # /opt/gnome/share/applications/sound-juicer.desktop msgid "Comment(sound-juicer.desktop): Extract music from your CDs" msgstr "Extrait la musique de vos CDs audio" # /opt/kde3/share/applications/kde/sound.desktop msgid "Comment(sound.desktop): Sound information" msgstr "Informations sur le son" # /opt/gnome/share/applications/soundtracker.desktop msgid "Comment(soundtracker.desktop): Module Player / Editor" msgstr "Lecteur/Éditeur de modules" # /opt/kde3/share/applications/kde/spellchecking.desktop msgid "Comment(spellchecking.desktop): Configure the spell checker" msgstr "Configurer la vérification orthographique" # /opt/kde3/share/applications/kde/noteedit.desktop msgid "Comment(stardict.desktop): Lookup words" msgstr "Recherche de mots" # /opt/gnome/share/applications/streamtuner.desktop msgid "Comment(streamtuner.desktop): Browse Internet stream directories" msgstr "Parcours les répertoires de stations sur Internet" # /opt/kde3/share/applications/kde/style.desktop msgid "" "Comment(style.desktop): Allows the manipulation of widget behavior and " "changing the Style for KDE" msgstr "" "Permet la configuration du comportement des éléments graphiques et la " "modification des styles de KDE" # /usr/share/applications/sumf.desktop msgid "Comment(sumf.desktop): SCPM Universal Management Front-End" msgstr "Frontal de gestion universel SCPM" # /usr/share/applications/sunbird.desktop msgid "Comment(sunbird.desktop): The Mozilla Calendar" msgstr "L'agenda Mozilla" # /opt/kde3/share/applications/kde/superkaramba.desktop msgid "Comment(superkaramba.desktop): An engine for cool desktop eyecandy." msgstr "Un moteur de bureau esthétique et sympathique" # /usr/share/desktop-directories/suse-utility-xutils.directory msgid "Comment(suse-utility-xutils.directory): X Window Utilities" msgstr "Utilitaires X Window" # /usr/share/desktop-directories/suse-utility.directory msgid "Comment(suse-utility.directory): Utilities" msgstr "Utilitaires" # /usr/share/applications/sweep.desktop msgid "Comment(sweep.desktop): Sweep Sound Editor" msgstr "Éditeur de sons Sweep" # /usr/share/applications/sylpheed.desktop msgid "Comment(sylpheed.desktop): E-Mail client" msgstr "Client de messagerie" # /opt/kde3/share/apps/kicker/menuext/systemmenu.desktop msgid "Comment(systemmenu.desktop): Menu of important system places" msgstr "Menu dirigeant vers les endroits importants du système" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/systemtrayapplet.desktop msgid "Comment(systemtrayapplet.desktop): The system tray panel applet" msgstr "L'applet de boîte à miniatures du tableau de bord" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/taskbarapplet.desktop msgid "" "Comment(taskbarapplet.desktop): The default task bar for window management" msgstr "La barre des tâches gérant les fenêtres" # /opt/kde3/share/apps/kicker/extensions/taskbarextension.desktop msgid "Comment(taskbarextension.desktop): External taskbar panel extension" msgstr "Barre des tâches externe" # /usr/share/applications/kde/taskjuggler.desktop msgid "Comment(taskjuggler.desktop): Project Management Software" msgstr "Logiciel de gestion de projet" # /opt/kde3/share/applications/kde/tellico.desktop msgid "Comment(tellico.desktop): A collection manager" msgstr "Gestionnaire de collection" # /usr/share/applications/texmacs.desktop msgid "Comment(texmacs.desktop): A structured wysiwyg scientific text editor" msgstr "Éditeur de texte scientifique structuré wysiwyg" # /opt/kde3/share/applications/kde/thinkpad.desktop msgid "" "Comment(thinkpad.desktop): Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad " "Special Controls" msgstr "" "Configuration de l'interface KDE pour le paramètrage des Thinkpad d'IBM" # /opt/gnome/share/applications/time.desktop msgid "Comment(time.desktop): Change system time, date, and timezone" msgstr "Change la date, l'heure et le fuseau." # /opt/gnome/share/applications/totem.desktop msgid "Comment(totem.desktop): Play movies and songs" msgstr "Lit vos films et vos musiques" # /opt/kde3/share/apps/kicker/applets/trashapplet.desktop msgid "" "Comment(trashapplet.desktop): Displays the trashcan and allows files to be " "dropped onto it" msgstr "Affiche la corbeille et permet d'y déposer des fichiers" # /opt/gnome/share/applications/tsclient.desktop msgid "Comment(tsclient.desktop): Connect to a remote computer" msgstr "Se connecter à un ordinateur distant" # /usr/share/xsessions/twm.desktop msgid "Comment(twm.desktop): The Tab Window Manager" msgstr "Tab Window Manager" # /usr/share/applications/ufraw.desktop msgid "" "Comment(ufraw.desktop): A utility to read and manipulate raw images from " "digital cameras" msgstr "" "Utilitaire destiné à lire et à traiter les images brutes d'appareils photo " "numériques" # /opt/kde3/share/applications/kde/useragent.desktop msgid "Comment(useragent.desktop): Configure the way Konqueror reports itself" msgstr "Configuration de la manière dont Konqueror se signale" # /opt/kde3/share/config/SuSE/default/userguide.desktop msgid "" "Comment(userguide.desktop): Introduction, Installation, Configuration. SUSE " "Linux - for Newbies." msgstr "" "Introduction, installation et configuration. SUSE Linux - pour newbies." # /opt/gnome/share/applicat